Примеры употребления "connaissons" во французском

<>
Nous ne connaissons pas Tom. Мы не знакомы с Томом.
Nous ne la connaissons pas. Мы с ней не знакомы.
Nous ne nous connaissons pas. Мы не знакомы.
Nous nous connaissons depuis des années. Мы знакомы уже много лет.
Nous ne connaissons pas nos voisins. Мы не знакомы с нашими соседями.
Nous connaissons cette image depuis 40 ans: Это изображение известно нам уже более 40 лет:
Nous connaissons la cause de ce gâchis : Сегодня нам известна причина:
Nous connaissons tous le bien et le mal. Мы все отличаем правильное от неправильного.
Ceci est une carte que nous connaissons tous. Это своего рода карта, к которой мы так привыкли.
Et ça va changer le monde que nous connaissons. И это изменит мир.
Nous connaissons à présent les limitations de cette approche. Сегодня выявлена ограниченность этого подхода.
Nous connaissons tous des gens qui fabriquent leur bonheur. Уверен, мне не нужно приводить вам в пример множество людей, синтезирующих счастье,
Nous connaissons par exemple la politique de l'enfant unique. об этом нам уже известно - например, правило одного ребёнка в семье.
Je pars du principe que nous connaissons tous le tonnerre. Я предполагаю мы все слышали гром.
Nous connaissons tous l'Albert Einstein qui apporta E = mc2. Мы все знакомы с лицом Альберта Эйнштейна, который придумал E = mc2.
Parce que nous connaissons très peu la plupart des maladies humaines. Потому что мы очень мало понимаем о большинстве заболеваний человека.
Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années. Твой дядя и я знакомы уже много лет.
Nous connaissons les origines du Pacte de stabilité et de croissance. Нам известны истоки Пакта о стабильности и экономическом росте.
La valeur communautaire, sur les réseaux que nous connaissons, est partout. Сети с общественной стоимостью вы найдете где угодно,
Nous ne connaissons aucune autre maison, "et ainsi de suite et de suite. мы не признаём другого дома", и так далее, и тому подобное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!