Примеры употребления "comprend" во французском с переводом "понимать"

<>
Seule ma mère me comprend. Только мама меня понимает.
Je ne te comprend pas. Я не понимаю тебя.
Il ne te comprend pas. Он тебя не понимает.
On comprend comment ça marche. Мы понимаем, как это работает.
Il ne comprend pas la plaisanterie. Он шуток не понимает.
Elle ne comprend pas les dialogues. Когда она смотрит фильм, она не понимает диалогов [на английском].
Elle ne comprend pas les sarcasmes. Она не понимает сарказма.
Il ne comprend pas l'anglais. Он не понимает по-английски.
Il ne comprend pas les sarcasmes. Он не понимает сарказма.
elle ne comprend pas l'allemand. она не понимает по-немецки.
Je comprend comment ils peuvent se produire. Я понимаю, как такое может произойти.
bébé s' il te plait comprend moi малыш, пожалуйста, пойми меня
Personne ne comprend ce qui se passe. Никто не понимает, что происходит.
Tom ne comprend pas comment cela pourrait arriver. Том не понимает, как это могло случиться.
Maintenant elle comprend ce que je veux dire. Теперь она понимает, что я имею в виду.
Le gouvernement Bush comprend probablement les faiblesses de M. Blix. Администрация Буша, по всей видимости, понимает, что у Бликса имеются слабости.
Si on ne la construit pas, on ne la comprend pas. Если вы не можете практически реализовать теорию, вы её не понимаете.
Il comprend la tentation du mal et l'attrait de l'oubli. Он понимает искушение зла и соблазн забвения.
La Chine, la plus grande économie émergeante de la planète, comprend cela parfaitement. Китай, самая большая из развивающихся экономик, понимает это.
Le savoir est le pouvoir, mais tout le monde ne le comprend pas. Знание - сила, но не все это понимают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!