Примеры употребления "communauté" во французском

<>
La communauté univesitaire dit non. Ученые говорят "нет".
C'est une communauté hétérogène. Это разнородное общество.
Est-ce faisable dans votre communauté? Возможно ли это сделать там, где вы живете?
C'est une communauté de travailleurs. Это работящие люди.
J'y travaille entouré d'une communauté. Я работаю с населением.
Elle était la risée de la communauté. Она была предметом насмешек местных жителей.
Notre communauté a voté contre cet amendement. Наш город проголосовал против этой поправки.
Voici une vue rapprochée de cette communauté. Здесь можно рассмотреть их поближе.
Et bien, vous travaillez avec la communauté. Ну, вы работаете с населением.
Je vis en société, je vis en communauté. Я живу в обществе, я живу в коммьюнити.
Donc, une banque tend à servir une communauté toute entière. Как правило, банк обслуживает весь район.
Examinant la situation, la communauté internationale pourrait reconnaître son impuissance. Рассматривая эти возможности, мир может прийти к выводу о своём бессилии.
La communauté entière se regroupait, et ils exprimaient un souhait. потом они собирались вместе, всем селением, и загадывали желание.
Pour la communauté par contre, nous commençons au tout début. А для общества - начнем с самого начала.
De tels événements marquent longtemps le public et la communauté. Такие происшествия неизменно наносят вред людям и обществу.
J'ai commencé cela avec le soutien de la communauté. Я начала этот проект только с поддержкой общества.
Pour cette communauté, cette pollution, c'était de l'argent. Отходы становились деньгами для того общества,
"Accepteriez-vous le stockage de déchets nucléaires dans votre communauté?" "Хотите ли вы, чтобы свалка ядерных отходов была расположена на вашей территории?"
Dans cette éventualité, la communauté internationale ne tarderait pas à intervenir. В такой момент международное вмешательство будет более вероятным, чем когда-либо.
Ce sont les choses à fournir par la communauté des entrepreneurs. Это то, что может быть обеспечено бизнесом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!