Примеры употребления "commencerez" во французском с переводом "начинать"

<>
Donc lorsque vous commencerez - et nous n'avons pas toutes les réponses. Так что, когда вы начинаете и мы не можем претендовать на наличие всех ответов -
Vous commencerez à parler de bestialité latente chez tous les humains, ou quelque chose comme ça, ce qui est plutôt absurde, bien sûr. Вы начнете говорить о латентной зоофилии во всех людях, или о каких-то таких вещах, конечно, довольно абсурдных.
Mais je pense que, quand vous ici commencerez à acheter des tickets et à voler sur des vols suborbitaux vers l'espace, très bientôt - attendez une minute, qu'est-ce qui se passe ici, on aura des chasseurs militaires avec des capacités suborbitales et ça très bientôt, à mon avis. Но, я думаю, когда вы, парни, начнете покупать билеты и летать суборбитальными полетами в космос, очень скоро, погодите минутку, что случится при этом - у нас будут военные самолеты с суборбитальными характеристиками и, я думаю, очень скоро.
Là, il commence à marcher. Вот он начинает ходить.
Donc le voilà qui commence. Вот тут он начинает.
Le virus commence à muter. Вирус начинает мутировать.
Il commence à se concentrer. Он начинает фокусироваться.
"Et après, la disparition commence". "А затем она просто начинает исчезать".
Je commence par trois dames. Я начну с трех дам.
Tu commences à m'énerver. Ты начинаешь действовать мне на нервы.
Ils commencent une incroyable danse. Они начинают поразительный балет.
Maintenant ils commencent à signer. Теперь они начали оставлять там свои подписи.
A commencer par la Syrie. Начнем с Сирии.
Pourquoi ne pas commencer, là? Почему бы нам не начать с этого?
Ils vont commencer à voler. Они начнут летать.
Je voudrais commencer en disant : Я хочу начать фразой:
Il faut commencer par ça. И нужно было начинать именно с мелочи.
Par quoi doit-on commencer ? Так с каких же нам начинать?
Il faut commencer à agir. Нам нужно начать действовать.
Es-tu prêt à commencer ? Ты готов начать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!