Примеры употребления "coût" во французском

<>
Переводы: все844 стоимость335 затрата120 другие переводы389
Juste en coût d'essence. Это только стоимость топлива.
Cela aussi aura un coût. Снова на это потребуются определенные затраты.
le faible coût du capital. низкую стоимость капитала.
Le coût cumulé en est impressionnant. Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими.
Le premier obstacle reste le coût. Первым препятствием является стоимость.
Le coût a diminué de moitié tous les ans. Затраты при этом каждый год сокращаются вдвое.
Georges calcula le coût du voyage. Джордж подсчитал стоимость поездки.
Dans cette recette, il y a également le coût. В эту "формулу успеха" также входят и затраты.
George a calculé le coût du voyage. Джордж подсчитал стоимость поездки.
Comme on peut s'y attendre, tout cela aurait un coût. Для этого, конечно, потребуются затраты.
Quel est le coût de cette batterie ? Какова стоимость батареи?
La reconstruction du pays ne peut se faire à moindre coût. Возрождения страны не удастся достигнуть малыми затратами.
Le coût de la vie a augmenté. Стоимость жизни увеличилась.
Ceci est l'âge versus le coût des soins de santé. Это соотношение возраста к затратам на лечение.
Le coût du traitement, 20 000 dollars. Стоимость лечения составляет $20 000.
Le principal facteur est un coût énorme pour un résultat dérisoire. Самый важный фактор - это огромные затраты и крошечное вознаграждение.
Le coût de la vie a augmenté radicalement. Стоимость жизни резко возросла.
Ceci va créer plus de coût pour la société et plus de pertes. Это создаст больше затрат для общества и больше потерь.
Ils ne changent pas le coût des traitements. Они на самом деле не меняют фактическую стоимость лечения.
Le bilan qui en est ressorti montre, non un bénéfice, mais un modeste coût. Было обнаружено, что суммарным результатом для Дании были небольшые затраты, а не выгода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!