Примеры употребления "coût" во французском

<>
Переводы: все844 стоимость335 затрата120 другие переводы389
La compression a un coût. Это цена сжатия.
Quel en sera le coût ? Сколко это будет стоить?
On s'est intéressé au coût. Но посмотрите-ка на издержки.
Et le coût en est une. Цена - одна из них.
Et c'est notre coût principal. И это, по существу, наши основные расходы.
Toutes ces politiques ont un coût. Ни одна из этих политик не обходится без издержек.
Toutes ces mesures auront un coût. Всё это обойдётся недёшево.
Il n'y avait pas de coût. У нас не было никаких расходов.
Pensez à la dépense, au coût humain. Подумайте об издержках, о том, во что это обходится людям.
Le coût de la prévention des crises Цена предупреждения кризиса
Le reste est à un coût supplémentaire Остальное —платное
le coût de la résistance aux traitements. цена сопротивления лечению.
Nous pouvons le faire à un coût abordable. Мы можем это сделать за приемлемую цену.
Quel serait le coût d'un tel rapatriement ? Сколько будет стоить такая репатриация?
Ce coût pourrait être étalé sur plusieurs années. Эти издержки будут распределены на несколько лет.
Et encore, ces mesures ont aussi un coût. И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими.
Quel serait le coût global d'une telle opération ? Во что обойдется миру это предприятие?
Qui va endosser le coût de la grippe aviaire ? Кто заплатит за птичий грипп?
Les retombées sociales seraient 40 fois supérieures au coût. Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному.
Et cela peut avoir un coût radical pour nous. И это может нам дорого стоить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!