Примеры употребления "classique" во французском

<>
Betty aime la musique classique. Бетти любит классическую музыку.
Déjà la situation est classique. Ее расположение - само по себе классика.
J'aime la musique, surtout classique. Я люблю музыку, особенно классическую.
La porcelaine fine - c'est un classique. Костяной фарфор - это настоящая классика.
J'aime écouter la musique classique. Я люблю слушать классическую музыку.
Ceux qui n'écoutent jamais de musique classique. В ней те, кто никогда не слушают классику.
J'adore écouter de la musique classique. Я люблю слушать классическую музыку.
La première ici, c'est le classique, Apple. Первый в списке - это классика, Apple.
"Eh bien, vous décrivez un rituel classique." "Ну, ты описываешь классический ритуал".
Mon estimation est que probablement 45 d'entre vous sont des grands passionnées de musique classique. Думаю, что где-то 45 из вас страстно любят классику.
Exemple classique du style de négociation chinois& : В этом заключался классический пример китайского стиля ведения переговоров:
Mais ça ne sert à rien que je continue sur cette lancée alors qu'il y a un tel écart entre ceux qui comprennent, et adorent la musique classique, et ceux qui n'ont rien à voir avec elle. Но меня не устраивает эта пропасть между теми, кто понимает и любит классику, и теми, кто вообще никак не связан с ней.
L'Égypte en est l'exemple classique. Египет - классический пример такого случая.
Je n'aime pas la musique classique. Я не люблю классическую музыку.
"Photo Flickr d'un compositeur intergalactique classique ". "Фото межгалактического классического композитора на Flickr".
C'est un effet de réseau classique. Это классический сетевой эффект.
Ceci est une émotion classique pour un joueur. И это классические игровые эмоции.
J'aime beaucoup écouter de la musique classique. Я очень люблю слушать классическую музыку.
L'épargne est un problème classique à deux mois. Сейчас экономия - это классическая проблема двух Я.
C'est de manière classique d'apprendre en faisant. Это - классическое "учиться - делая".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!