Примеры употребления "chaussure" во французском с переводом "туфля"

<>
Et si vous tirez les cordons sous le noeud, vous verrez que la boucle s'oriente dans l'axe transversal de la chaussure. И если продеть концы под узлом, видно, что бантик располагается поперек туфли.
Si vous tirez les bouts à la base du noeud, vous verrez que la boucle s'oriente le lond de l'axe de la chaussure. Если потянуть шнурок у основания узелка, то бантик повернется вдоль длинной стороны туфли.
Dans le film se trouve une superbe scène où le mot "chaussure" est prononcé et un tout un tas de chaussures des années 50-60 naissent dans mon imagination. И в фильме был отличный эпизод, когда говорится слово "туфля", и множество различных туфель 50-х и 60-х годов всплывают в моем воображении.
Les chaussures sont faites en cuir. Туфли сделаны из кожи.
Les chaussures sont probablement les plus précieuses. Кажется, туфли наиболее ценны.
Elles nous vendent des chaussures et des voitures. Они продают туфли и машины.
Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur. Кто-то по ошибке взял мои туфли.
Je parie que vos chaussures sont assorties, toutes. Я готов поспорить, что ваши туфли парные.
J'ai usé deux paires de chaussures cette année. Я износил две пары туфель в этом году.
Ces chaussures sont les miennes, et voici les tiennes. Эти туфли мои, а те твои.
Et ils ont fait venir quelqu'un pour scier les chaussures. Они пригласили кого-то и подпилили туфли.
Vous savez bien sûr que ce sont des chaussures Via Uno. Вы, конечно, знаете, что это туфли Via Uno
Ce sont les chaussures lancées sur George Bush à une conférence de presse irakienne il ya quelques années. Это те самые туфли, которые метнули в Джорджа Буша на пресс-конференции в Ираке несколько лет назад.
Selon un rapport non confirmé, un millionnaire saoudien a offert 10 million de dollars pour cette paire de chaussures. Согласно неподтверждённому отчету, саудовский миллионер предложил 10 миллионов долларов за эту пару туфель.
Et j'ai pris une photo des ses chaussures, Et on s'est dit merci et on est partis chacun de notre coté. И я сфотографировал его туфли, и мы поблагодарили друг друга и пошли каждый своей дорогой.
ils ont convoité le sac, les chaussures, les soins esthétiques, les vacances, et la vie que leurs stars adorées mènent comme allant de soi. соблазненные сумочкой, туфлями, косметическими процедурами, отпусками и жизнью, всем тем, что звезды, которыми они восхищались, считали само собой разумеющимся.
Vous pouvez mettre des chaussures à vos pieds, vous pouvez jouer au golf avec des clubs, et du chewing-gum mâché ne vous apporte rien du tout. Туфли можно надеть, клюшками для гольфа можно играть, а с пожёванной жевательной резинкой сделать ничего нельзя.
Fiete Hopf, le chef d'orchestre de 29 ans perd presque ses chaussures de toile quand il dirige l'orchestre avec ses gestes d'une souplesse sauvage. И Фите Хопф, 29-летний дирижер, чуть не выскакивает из своих матерчатых туфель, когда ведет их гибкими и выразительными жестами.
Pour que nous soyions pas seulement des gens qui écoutent mais qui ont essayé quelque chose de façon pratique ils nous ont enseigné comment ressemeller correctement des chaussures. Чтобы отвлечься от лекций и получить какой-то практический опыт, мы научились правильно делать накладки на подошвы туфель.
Dans le film se trouve une superbe scène où le mot "chaussure" est prononcé et un tout un tas de chaussures des années 50-60 naissent dans mon imagination. И в фильме был отличный эпизод, когда говорится слово "туфля", и множество различных туфель 50-х и 60-х годов всплывают в моем воображении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!