Примеры употребления "chaques" во французском с переводом "каждый"

<>
Переводы: все1632 каждый1525 любой72 всякий35
chaques jour qui passe, la situation est davantage propice à des mesures économiques populistes. с каждым днем основания для популистской экономики становятся все более убедительными.
Il y va chaque jour. Он ходит туда каждый день.
Une bombe dans chaque réacteur Атомная бомба в каждом реакторе
Chaque colonne est un chapitre. Каждый столбец - это глава.
Chaque bulle est un pays. Каждый пузырь обозначает одну страну.
Chaque téléphone portable est unique. Каждый мобильник уникален.
Chaque semaine, le nettoyeur vint. Каждую неделю приходил уборщик.
Elle lui écrit chaque semaine. Она пишет ему каждую неделю.
Chaque point est une personne. Каждая точка - это человек.
Un rabat pour chaque jambe. Соединение для каждой ноги.
Ceci se passe chaque année. Это происходит каждый год.
Chaque pays a un gouvernement. У каждой страны есть правительство.
chaque couleur est une étude. каждый цвет - одно исследование.
Elle le salue chaque matin. Она здоровается с ним каждое утро.
Je parle anglais chaque jour. Я говорю по-английски каждый день.
Donc chaque personne grimpe individuellement. Таким образом, каждый человек поднимается по отдельности.
Chaque homme a son prix. У каждого человека своя цена.
Chaque ligne est un élève. Каждый ряд - это ученик.
Chaque trains transportant 100 tonnes. В каждом вагоне - 100 тонн угля,
Chaque vedette a 100 fans. Сейчас у каждого культового героя по 100 поклонников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!