Примеры употребления "cause" во французском с переводом "причина"

<>
Plusieurs facteurs sont en cause. Это обусловлено несколькими причинами.
A cause de la guerre? Война ли тому причиной?
il en serait la cause. скорее он - причина жизни.
Qu'elle en est la cause ? В чем её причина?
Quelle en a été la cause ? Что послужило причиной?
Et c'est à cause des réseaux. Причиной этого являются сети.
La cause de l'accident est inconnue. Причина аварии неизвестна.
Qu'est-ce qui cause ce bug? Так что же причина этого дефекта?
Quelle est la cause de la mort ? Что стало причиной смерти?
Alors, quel est la cause de cela ? Итак, что же служит тому причиной?
Nous connaissons la cause de ce gâchis : Сегодня нам известна причина:
La cause immédiate de ce désastre est claire : Непосредственная причина этой катастрофы ясна:
Les jeux vidéos ne sont pas la cause. Видео игры - не причина.
Le chômage est la principale cause de pauvreté. Безработица является главной причиной бедности.
La cause de l'accident est encore obscure. Причина аварии до сих пор неясна.
La police recherche la cause de l'accident. Полиция расследует причину аварии.
La cause de la souffrance est l'ignorance. Причина страдания - невежество.
La cause principale de ces incendies est l'électricité. И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество.
Et la cause du décès qui est la nuque brisée. Причиной смерти стал перелом шеи.
Maintenant, nous connaissons depuis longtemps la cause de la diarrhée. Мы уже давно знаем причины диареи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!