Примеры употребления "cancer" во французском

<>
Переводы: все533 рак472 раковое образование3 другие переводы58
Les mythes dangereux autour du cancer Опасные мифы о раковых заболеваниях
Le Cancer Genome Atlas Project va bientôt sortir. Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас.
Ceci est le site internet du National Cancer Institute. Итак, это веб-страница Национального Института Онкологии.
la troisième cause de décès par cancer aux Etats-Unis. третье место среди причин смерти раковых больных в США.
Que diriez-vous de thérapies plus ciblées pour le cancer? А как насчёт более направленной терапии раковых заболеваний?
Nous serions dans une meilleure situation qu'avant le cancer. И результат будет лучше чем до образования опухоли.
Tout ceci a vraiment changé ma façon de voir le cancer. Это кардинально поменяло мой взгляд на болезнь.
C'est le dernier cri aujourd'hui dans le diagnostic du cancer. На сегодня это самый современный метод диагностики в онкологии.
Nous l'avons appliquée par dessus le cancer trois fois par semaine. и наносили ее на поверхность опухоли трижды в неделю.
Ils ont un risque accru d'infection, un risque accru de cancer. У них повышенный риск инфицирования и образования злокачественных опухолей.
Cela ne signifie pas qu'il y a du cancer à l'intérieur. Это ведь не значит, что в них есть раковые клетки.
Vous voyez, chaque personne dans le public peut maintenant dire où le cancer se trouve. Видите, теперь каждый человек в этом зале может сказать, где находится раковая опухоль.
Et la réponse est venue en étudiant l'ADN du cancer du diable de Tasmanie. Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола.
Le taux de mortalité du cancer n'a pas changé depuis plus de 50 ans. Уровень онкологической смертности не изменился за эти последние пятьдесят лет.
Et en utilisant ce système, nous pouvons tester le pouvoir des médicaments contre le cancer. Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов.
En fait, la cellule cancéreuse oubliait qu'elle était un cancer et devenait une cellule normale. На самом деле, раковая клетка начала забывать, что она раковая, и превращаться в нормальную клетку.
LaSalle Leffall, ancien président du President's Cancer Panel, a écrit au président George W. Bush en août : ЛаСалль Леффолл, возглавлявший группу экспертов по раковым заболеваниям при президенте, написал президенту Джорджу Бушу в августе текущего года:
Mais souvent il est trop tard et c'est un cancer de stade 3 ou 4, par exemple. Но чаще это уже 3 или 4 стадия, к примеру, ракового заболевания.
Les cellules souches du cancer demeurent, et la tumeur peut revenir des mois ou des années plus tard. Раковые стволовые клетки остаются в организме, и опухоль может возникнуть вновь через несколько месяцев или лет.
Et une fois que ces vaisseaux envahissent le cancer, celui-ci peut s'étendre, envahir les tissus locaux. И как только эти сосуды начинают питать опухоль, она начинает расти и пронизывать окружающие ткани.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!