Примеры употребления "c'est pourquoi" во французском с переводом "вот почему"

<>
C'est pourquoi - saute, comme ça ? Вот почему - прыгнуть вот так.
C'est pourquoi je suis ici. Вот почему я здесь.
C'est pourquoi je me trouve ici. Вот почему я здесь.
C'est pourquoi on doit s'adapter. Вот почему мы должны адаптироваться.
C'est pourquoi il a perdu son emploi. Вот почему он потерял работу.
C'est pourquoi nous parlons littéralement du pain. вот почему мы говорим о хлебе буквально.
Et c'est pourquoi c'est si précieux. Это очень важно, и вот почему.
C'est pourquoi je suis allée en Afghanistan. Вот почему я пошла в Афганистан.
C'est pourquoi je n'aime pas les chats. Вот почему мне не нравятся кошки.
c'est pourquoi nous changeons la perception des insectes. Вот почему мы хотим изменить восприятие насекомых.
C'est pourquoi ils ne se sont pas soumis. Вот почему р они не могли принять ситуацию.
C'est pourquoi il s'est mis en colère. Вот почему он разозлился.
C'est pourquoi nous avons besoin d'une assurance. Вот почему вам нужна страховка.
C'est pourquoi j'ai isolé ce point là-haut. Вот почему я выделил это отдельным пунктом.
Et c'est pourquoi le changement est fondamental dans l'histoire. Вот почему перемены так важны в повествовании.
C'est pourquoi l'ordinateur à 100 dollars est si important. Вот почему компьютер за 100 долларов будет столь важен.
C'est pourquoi ces moments de marée noire sont si importants. Вот почему разливы нефти так важны.
C'est pourquoi Phil Morrison appelle SETI, "l'archéologie du futur". Вот почему Фил Моррисон называет SETI "археологией будущего".
C'est pourquoi vous essaierez d'avoir cet angle de vue. Вот почему вы, вероятно, будете пытаться смотреть под таким углом.
C'est pourquoi il est possible que la modération s'impose ; Вот почему, скорее всего, победит хладнокровие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!