Примеры употребления "bureaux" во французском с переводом "офис"

<>
Voici comment nous éclairons habituellement nos bureaux. Вот как мы обычно освещаем наши офисы.
Et donc ces compagnies construisent des bureaux. И эти компании строят офисы.
Ces choses n'existent pas en dehors des bureaux. Этих вещей не существует вне офиса.
Il rend aujourd'hui régulièrement visite aux bureaux du Comité. Сейчас он регулярно посещает офис комитета.
"Et est-ce que vous venez d'emménager dans ces bureaux?" "Вы только что переехали в этот офис?"
Tout d'abord, M. Barroso a décidé de faire revenir les commissaires dans les bureaux du Président. Во-первых, Барросо решил вернуть своих комиссаров в президентский офис.
Chaque matin, il y a 600 personnes faisant la queue devant leurs bureaux pour réclamer leurs personnages. Каждое утро около 600 людей стоят в очереди к их офисам, чтобы вернуть этих персонажей.
Ceux-ci sont vraiment des bureaux sans paperasse avec des dossiers médicaux électroniques complets et ainsi de suite. Эти офисы используют только электронные носители информации, медицинские записи ведутся только в электронном виде.
Nous avons cette bannière dans nos bureaux à Palo Alto, et elle exprime notre manière d'aborder le futur. Вот это плакат из нашего офиса в Пало Альто, который выражает, как, на наш взгляд, мы должны относиться к будущему.
Depuis 1972, l'Amérique et la Chine maintenaient de petits "bureaux de liaison" dans leurs capitales réciproques, mais sans reconnaissance. С 1972 года Америка и Китай имели небольшие "офисы связи взаимодействия" в столицах друг друга, без официального признания.
Donc les réunions et les directeurs sont les deux problèmes majeurs des entreprises aujourd'hui, en particulier dans les bureaux. Итак, митинги и менеджеры - две главных современных проблемы бизнеса, особенно в офисах.
Qui veut construire des bureaux, des magasins ou des centres commerciaux dans les villes fantômes qui parsèment l'Ouest américain ? В конце концов, кто хочет строить офисы, магазины и торговые центры в пустых городах-призраках, которых много на западе США?
Et je me rends compte qu'il ne sait pas où se trouvent les toilettes des femmes dans ses bureaux. И я поняла, что он не знает, где в его офисе женский туалет.
autour du Jardin Suisse se dresse justement le "quartier de la gare centrale" tout nouvellement prévu, avec bureaux et appartements. Полностью переконструированный "квартал главного вокзала" с офисами и жилой недвижимостью растет вокруг Швейцарского сада.
Aujourd'hui, le budget du Haut Représentant est inférieur au budget du nettoyage des bureaux de la Commission européenne à Bruxelles. На сегодняшний день бюджет Верховного представительства меньше, чем Европейская комиссия тратит на содержание уборщиков своих офисов в Брюсселе.
Et ils mettent vraiment en application les principes qu'ils défendent, parce que ces bureaux n'ont absolument aucun éclairage électrique. И они действительно следуют своим принципам, так как в этом офисе совершенно нет электрического освещения.
Dans des bureaux à espace ouvert, vous n'avez qu'un tiers de la productivité que vous avez dans des pièces calmes. Производительность в офисах открытого плана составляет всего треть от производительности в бесшумном помещении.
Je me suis promené dans les bureaux du New York Times et j'ai fait des tours de cartes à tout le monde. Я зашёл в офис New York Times и стал показывать карточные фокусы всем кому не лень.
La petite entreprise italienne, qui comptait 12 employés à ses débuts, en compte presque 100 aujourd'hui et dispose depuis 2008 de deux bureaux; Маленькая итальянская компания, которая вначале имела всего 12 сотрудников, теперь имеет 100 и два офиса:
au milieu se trouvent les bureaux, la bibliothèque Internet, le club d'échecs, le centre pour l'environnement et la centrale technique du bâtiment. в центре располагаются офисы, интернет-библиотека, шахматный клуб, экологический центр и технические помещения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!