Примеры употребления "boite" во французском

<>
Ils amènent donc la boite. Они подтягивают коробку,
Fermons la "boite de Pandore" de l'autodétermination. "Ящик Пандоры" самоопределения должен быть закрыт.
La boite jaune a été appelée le complexe administratif. Желтая коробочка называлась административным комплексом.
L'illusion de la boite impossible. Иллюзия невозможной коробки.
Dans cette version, Schrödinger et un échantillon radioactif sont dans une boite. В этой модели Шрёдингер находится в ящике с радиоактивной пробой.
Nous transformons littéralement la boite en bulle. Так, в сущности, мы превратили коробку в шар.
nous avons construit une boite noire qui cherchait des signaux électriques, des communications électroniques. Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
A nouveau, une boite en forme de portable. Итак, опять же, коробка в форме телефона.
Vous arrivez à comprendre comment le programmer et vous le mettez dans votre boite aux lettres. То есть, разобрались, как эту штуку запрограммировать, положили ее в почтовый ящик.
Comment as-tu fait pour ouvrir cette boite ? Как ты открыл эту коробку?
Ce que nous faisons c'est que nous la mettons dans une boite avec la lumière allumée. Для этого мы поместим её в ящик с включенным светом.
Qu'est ce qu'il y a dans la boite ? Что в коробке?
C'est nous qui avons laissé sortir le second réplicateur de la boite, et nous ne pouvons l'y remettre. Это мы выпустили на свободу второй репликатор, а обратно в ящик мы его уже не загоним.
Elle était si curieuse qu'elle a ouvert la boite. Она была настолько любопытна, что открыла коробку.
Ainsi quand quelqu'un ouvre votre boite aux lettres, vous êtes prévenu, un message d'alerte arrive sur votre iPhone. И теперь, когда кто-то открывает ваш ящик, вы получаете уведомление, и оно приходит на ваш iPhone.
Le narrateur ne s'apaise que quand il dessine une boite. И принц успокоился только тогда, когда тот нарисовал коробку.
J'ai eu cette idée que les gens reçoivent une sorte de mystérieuse lettre d'amour, comme un fragment dans leur boite à lettres. У меня была идея послать моим адресатам таинственное любовное письмо, наподобие обрывка, случайно попавшего в почтовый ящик.
Nos enfants passent 181 jours à l'école, dans une boite. Наши дети проводят 181 день посещая школы-коробки.
C'est une boite de carton avec un miroir au milieu, et alors on place le fantôme - donc mon premier patient, Derek, vient me voir. У вас есть картонный ящик с зеркалом в середине, и вы кладете туда фантом - итак, пришел мой первый пациент, Дерек.
Et bien sûr, il y a de la nourriture dans la boite. Конечно, на коробке лежит еда,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!