Примеры употребления "beaucoup plus" во французском

<>
Deuxièmement, il devient beaucoup plus personnalisé. Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
Nous avons besoin de beaucoup plus. Нам нужно гораздо больше.
Tu dois étudier beaucoup plus. Тебе нужно учиться намного больше.
Parce que c'est beaucoup plus sensible. В том, что он намного более чувствительный.
Donc il y a beaucoup plus de joueuses que les gens n'imaginent. Так что геймеров женского пола куда больше, чем люди думают.
Il pèse beaucoup plus qu'avant. Он весит намного больше, чем раньше.
Nous avons une irrgation beaucoup plus intelligente. Есть гораздо более "умные" системы ирригации.
La révolution, cette révolution, est beaucoup plus spectaculaire. Революция - эта революция - гораздо больше этого.
Mais nous sommes beaucoup plus. Но нас намного больше.
Je trouvais les longs pas, beaucoup plus élégant. я же заметил, что длинные шаги намного более элегантны.
Environ la moitié des tests sur les antidépresseurs a été cachée, mais cela va beaucoup plus loin. Около половины всех данных испытаний антидепрессантов были изъяты, но размеры бедствия куда больше этого.
Il y a beaucoup plus dans la culture : Но в культуре намного больше вещей:
Ils sont beaucoup plus efficaces en termes d'énergie. Они гораздо более эффективны с точки зрения энергии.
Et vous pouvez imaginer beaucoup plus d'applications. И Вы можете представить себе гораздо больше применений.
Et beaucoup plus de gens auraient pu être infectés. И намного больше людей постадало бы.
Le Yémen voisin représente une menace beaucoup plus directe ; Соседний Йемен - намного более неотложная угроза.
C'est beaucoup plus que les seuls quelques mammifères que nous mangeons, comme une vache ou un porc ou un mouton. Это куда больше, чем несколько млекопитающих, которых мы едим, например, коров, свиней и овец.
Vraisemblablement, Lin gagnera bientôt beaucoup plus, et les fans applaudiront. Предположительно Лин скоро будет зарабатывать намного больше, и болельщики будут аплодировать.
Vous devez leur dire quelque chose de beaucoup plus spécifique. Вам нужно дать им гораздо более конкретные указания.
Il a beaucoup plus d'argent que moi. У него гораздо больше денег, чем у меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!