Примеры употребления "bancaire" во французском

<>
Je vais ouvrir un compte bancaire. Я собираюсь открыть банковский счёт.
Plaidoyer pour le Système Bancaire Suisse В защиту банковского дела Швейцарии
union bancaire, union budgétaire et union politique. банковский союз, финансовый союз и политический союз.
Le système bancaire reste malsain et fragile ; Банковская система остается нездоровой и хрупкой;
La situation est pire dans le secteur bancaire. В банковском секторе дела обстоят еще хуже.
L'Erreur Capital(e) de la Régulation Bancaire Ошибка банковского регулирования в области требований к капиталу
La zone euro a besoin d'une union bancaire : Еврозона нуждается в банковском союзе:
Il a commencé par empêcher l'effondrement du système bancaire. Вначале оно предотвратило крах банковской системы.
Une fois ces propositions appliquées, l'union bancaire sera achevée. После воплощения в жизнь данных предложений банковский союз будет создан.
une union bancaire, une union budgétaire et une union politique. банковский союз, фискальный союз и политический союз.
La valeur du peso chute et le système bancaire reste gelé. Песо теряет ценность, тогда как банковская система по-прежнему остается замороженной.
Reconstituer les bilans décimés du système bancaire est la bonne solution. Верным направлением является восстановление исчерпанных бухгалтерских балансов банковской системы.
Les motifs de ceux qui préconisent une union bancaire diffèrent sensiblement. Мотивы тех, кто выступает за банковский союз, заметно отличаются.
Sans quoi le système bancaire de la zone euro s'effondrera. В противном случае, банковская система еврозоны рухнет.
Ceci est particulièrement vrai dans la finance et dans le secteur bancaire. Особенно это относится к сфере финансов и банковскому делу.
Le secteur bancaire informel est en train de sortir de l'ombre ; Теневое банковское дело выходит на свет;
On peut faire un parallèle avec la crise bancaire internationale de 1982. Существует связь между продолжающимся кризисом евро и международным банковским кризисом 1982 года.
Dans tous les pays, le système bancaire est protégé par l'Etat. Банковская система каждой страны опирается на свои правительства;
Après le scandale le secret bancaire suisse n'a plus été le même. После этого скандала швейцарская банковская тайна уже не была той же, что раньше.
Son secteur bancaire représentait 10 fois le PIB du reste de son économie. Активы банковского сектора относительно вклада остальных секторов экономики в ВВП оценивались как 10 к 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!