Примеры употребления "bébés" во французском

<>
Переводы: все276 ребенок206 младенец38 другие переводы32
Pourriez-vous réchauffer les aliments pour bébés Можно ли подогреть детское питание
Le sexe engendre les bébés. От секса получаются детки.
Les bébés crient quand ils ont faim. Малыши кричат, когда они голодны.
Vous savez, des incubateurs pour bébés, par exemple. Знаете эти, к примеру, инкубаторы для новорожденных?
Et pourtant, elle nourrissait trois petits bébés dans sa poche. И в то же время она умудрялась кормить трех детенышей в сумке.
Seul un sur mille de ces bébés atteindra la maturité. Только один из тысячи детенышей кожистых черепах достигнет зрелости.
Le cerveau social contrôle quand les bébés tirent des statistiques. Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики.
Et enfin, avec cette histoire, je voulais montrer les bébés requins. И наконец, в своем рассказе, я также хотел обратить внимание на места обитания детенышей акул.
Les bébés n'ont pas conscience du bien et du mal. Малыши не понимают разницу между плохим и хорошим.
Imaginez combien de ces problèmes seraient évités si ces bébés étaient simplement maintenus au chaud. Представьте себе, что многие из этих проблем можно избежать, если обеспечить малышу тепло.
Et en fait, le cerveau des bébés semble être l'ordinateur le plus performant de la planète. На деле, детский мозг представляется мощнейшим компьютером на земле.
Dans les 5 ans à venir, nous espérons sauver la vie de près d'un million de bébés. На протяжении пяти последующих лет мы надеемся спасти жизни около миллиона малышей.
Parce que, comme vous le savez, en Israël, chaque personne a un masque à gaz, même les bébés. В Израиле каждый человек, включая малышей, имеет по газовой маске.
Cette représentation pourrait, par exemple, expliquer pourquoi les bébés, ou les fumeurs, mettent instinctivement leurs doigts à la bouche. Эта визуализация может, к примеру, объяснить, почему новорождённые - или курильщики - инстинктивно суют пальцы себе в рот.
Vous pouvez voir les huit compartiments sur les côtés qui abritent les petits bébés huîtres et qui y sont gavés. Внизу есть 8 отделений, в которых растут и питаются маленькие устрицы.
Alors vous voyez, même les bébés de 10 mois, quand ils voient leur mère, feront ce type particulier de sourire. Известно, что 10-месячные малыши при виде своей мамы показывают именно этот тип улыбки.
Cela a changé ma vie de manière radicale, et aujourd'hui, j'ai près de 1 000 bébés dans mes 2 centres. Это событие сильнейшим образом изменило мою жизнь, и на сегодняшний день в двух моих питомниках содержится почти тысяча детенышей орангутангов.
Mais ensuite, deux ou trois jours après, les bébés commencent à être attentifs au visage de leurs mères ou de leurs pères. А через два или три дня малыш начинает обращать внимание на лицо своей матери или отца.
Et au fait, ce café, ce merveilleux café que vous avez bu en bas, imite en fait l'effet des neurotransmetteurs des bébés. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
C'est le type d'appel qui est uilisé par, disons, les mères et les bébés quand ils sont séparés, afin de se retrouver. А этот призыв используют, скажем, мать и детёныш гренландского кита, чтобы найти друг друга, если они уплыли в разные стороны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!