Примеры употребления "aurions" во французском с переводом "следовать"

<>
Nous aurions dû nous limiter très strictement à la protection de la population civile de Benghazi. Нам следует ограничить себя очень строго для защиты гражданского населения в Бенгази.
Ce que nous aurions dû faire en Libye, c'est nous en tenir à la résolution de l'ONU. Что нам следует сделать в Ливии это придерживаться резолюции ООН.
La réunion aura lieu dimanche prochain. Встреча состоится в следующее воскресенье.
Et nous avons utilisé ces questions : Мы договорились обсудить следующие вопросы:
Le prochain concert aura lieu en juin. Следующий концерт состоится в июне.
Ils ont envoyé un message aux ravisseurs: А похитителям они сообщили следующее:
Pouvons-nous vite avoir la vidéo suivante ? Следующую запись, пожалуйста.
Voici l'idée que nous avons eue. Итак, мы пришли к следующему:
Voici l'idée que nous avons eue. Итак, мы пришли к следующему:
Range bien les vêtements que tu as enlevés. Сложи как следует одежду, которую снял.
Ma soeur aura treize ans l'été prochain. Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать.
La prochaine réunion aura lieu le dix juin. Следующее собрание состоится десятого июня.
Tu aurais dû me le dire plus tôt. Тебе следовало сообщить мне раньше.
Brunel aurait pu poser une question comme ça : Брюнель мог задаваться следующим вопросом:
Tu ne devrais pas avoir confiance en Tom. Тебе не следует доверять Тому.
Il n'y aura pas d'élections avant 2009. Следующие выборы состоятся только в 2009 году.
Nous tous, chacun, avons une histoire que nous suivons. У каждого из нас есть история, которой мы следуем.
Nous avons terminé le travail en suivant ses instructions. Мы закончили работу, следуя ее указаниям.
Nous avons besoin de la même approche avec Internet. Нам нужно следовать такому же подходу с интернетом.
Vous avez juste à suivre ces règles très très simples: И вы должны лишь следовать этим простым правилам:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!