Примеры употребления "attentions" во французском

<>
Переводы: все242 внимание237 внимательность1 другие переводы4
L'une de ces façons ce sont les attentions inappropriées. Один из них - нарушения взаимоотношений в детстве.
Ce sont ces attentions médicales qui vont au-delà des médicaments. Это медицинская помощь, которая выходит за рамки только лекарств.
A l'approche du Sommet global de Copenhague en décembre pour négocier un successeur au Protocol de Kyoto, les Etats-Unis redeviennent le centre des attentions. По мере того, как мы приближаемся к глобальному саммиту в Копенгагене в декабре, чтобы договориться о преемнике Протоколу Киото, США опять вызывают беспокойство.
Et tandis que l'Occident est aux prises avec la poussée rapide des islamistes modérés en Tunisie, au Maroc, et en Egypte, la question du rôle du Hamas dans les territoires Palestiniens concentre toutes les attentions. По мере того как Запад пытается справиться с быстрым ростом умеренных исламистов в Тунисе, Марокко и Египте, вопрос роли Хамаса на территории Палестины принимает угрожающие размеры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!