Примеры употребления "attendez" во французском с переводом "поджидать"

<>
Attendez une seconde, vous dites. Подождите, говорите вы.
Attendez jusqu'à six heures. Подождите до шести часов.
Attendez, ce n'est pas fini. Подождите, есть кое-что еще.
Attendez que j'ai terminé de parler. Подождите, пока я закончу выступать.
S'il vous plaît, attendez cinq minutes. Пожалуйста, подождите пять минут.
Attendez cinq minutes, s'il vous plaît. Пожалуйста, подождите пять минут.
Attendez, jusqu'à ce que je revienne. Подождите, пока я вернусь.
Attendez que votre père rentre à la maison. Подождите, пока ваш отец вернётся домой.
Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne. Подождите здесь, пока он не вернётся.
Attendez ici jusqu'à ce que je revienne. Подождите здесь, пока я вернусь.
Attendez le complet refroidissement du pain avant de déguster. Подождите, пока хлеб совсем остынет, прежде чем есть его.
Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert. Подождите, пока не загорится зелёный.
Attendez un moment et ne quittez pas, s'il vous plait. Подождите минутку, не вешайте трубку, пожалуйста.
Plantez cette graine, attendez 2 000 ans et voici le résultat: Посадите это маленькое семя, подождите 2000 лет и получите это:
Si vous craignez le réchauffement climatique, attendez d'avoir vu le réchauffement somatique. Если вас пугает глобальное потепление, подождите - вы ещё не слышали о локальном потеплении!
Attendez de voir, peut-être l'année prochaine, quel genre de fenêtres nous aurons inventées. Подожди, и ты увидишь, может быть уже в следующем году, какие окна придумали мы.
"Oh, mais attendez, cela pourrait être une variation dans la quantité d'énergie venant du soleil." "Подождите-ка, ведь количество энергии, получаемой от Солнца, меняется".
S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom. Займите пожалуйста место и подождите, пока не назовут Ваше имя.
Attends jusqu'à six heures. Подожди до шести.
Attendons 5 minutes de plus. Давай подождём ещё 5 минут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!