Примеры употребления "artiste" во французском

<>
Et j'étais un artiste. А я был художником.
Elle vit à New York, mais elle n'essaye pas d'être une artiste occidentale. Она живёт в Нью-Йорке, но не стремится быть западным деятелем искусства.
Trouvez un artiste ou un écrivain - ou, Dieu vous en préserve, trouvez un philosophe et parlez leur. Найдите артиста или писателя, или, боже упаси, найдите философа и поговорите с ним.
Je suis une artiste nomade. Я художник-кочевник.
Un autre artiste a présenté un travail montrant comment les lumières de la rue pouvaient être utilisées pour transformer la perception des minarets et les identifier au milieu de cette jungle d'immeubles modernes caractéristiques des villes contemporaines du Moyen-Orient. Другой деятель искусства представил свою концепцию того, как можно использовать внешнее освещение, чтобы преобразить минареты и помочь им выделиться на фоне монотонных современных зданий, характерных для современного ближневосточного города.
Les chansons de Fito Paéz, autre artiste populaire, s'élèvent dans les airs, accompagnées par la mélancolie obligatoirement ancrée dans la foule. К небу возносятся песни Фито Паеза - еще одного популярного артиста, сопровождаемые меланхоличным речитативом толпы.
Le prochain artiste est Hazel Clausen. Следующий художник - Хэйзел Клаузен.
Imaginez que vous passiez sept ans au MIT et dans des laboratoires de recherche pour découvrir seulement que vous êtes un artiste de scène. Представьте себе - провести 7 лет в Массачусетском технологическом институте только для того чтобы обнаружить, что ты настоящий артист.
Je ne suis pas un artiste. Я не художник.
Il faut vraiment être un incroyable artiste. Надо быть действительно невероятным художником.
Elle a posé pour un artiste célèbre. Она позировала для известного художника.
Je suis un artiste et un ingénieur. Я художник и инженер.
Je suis un artiste et un papa - deux fois. Я художник и дважды отец.
Aujourd'hui, je me présente comme une artiste graphique. Сегодня я называюсь художник-график.
J'ai pensé que j'allais être une artiste. Думала стану художником.
Je suis un artiste contemporain et je viens d'un contexte inattendu. Я современный художник со слегка неожиданным прошлым.
Chaque artiste Iranien, d'une façon ou d'une autre, est politique. Каждый художник Ирана так или иначе политизирован.
Par exemple, voici la trajectoire de Marc Chagall, un artiste né en 1887. Например, вот траектория Марка Шагала, художника, родившегося в 1887-м.
Il n'a pas été pensé par un artiste mais il aurait pu. Такой мог бы нарисовать художник, но он спроектирован не художниками.
La prochaine artiste est Kay Overstry, et elle s'intéresse à l'éphémère. Следующего художника - Кей Оверстри - интересует эфемерность и мимолётность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!