Примеры употребления "architectes" во французском

<>
Maintenant, c'est également connu des architectes. Она также известна архитекторам.
Que devons-nous faire alors, nous les architectes ? Итак, что нам, архитекторам, нужно сделать?
Je travaille avec un groupe d'autres architectes. Я также работаю в группе с другими архитекторами.
Et nous les architectes, nous sommes des lâches. И мы, архитекторы, оказались трусами.
"Nous, les architectes, devrions être seulement un instrument". "Архитекторы должны быть только инструментом".
Les architectes, par exemple, veulent créer des prototypes de bâtiments. Архитекторы, например, хотят создавать прототипы зданий.
Ils sont en quelque sorte les architectes secrets de votre chambre à coucher. Они как тайные архитекторы в вашей спальне.
Même les architectes et les ingénieurs du bâtiment endurcis ne veulent pas de matériaux inconnus. Даже искушенные архитекторы и инженеры-строители теряются в догадках, что же это за неизвестный материал.
Les hommes d'affaires, les géants des médias et les architectes s'y précipitent tous. Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда.
Ils étaient, vous savez, ingénieurs, physiciens, mathématiciens, architectes, des designers de meubles même, des artistes. Это были, знаете, инженеры, физики, математики, архитекторы, даже дизайнеры мебели, художники.
Quand les architectes viennent, ils nous apportent cela, vous en avez sûrement déjà vu de semblables. Когда приехали архитекторы, они привезли вот это, вы, наверное, видели что-то подобное.
L'un des architectes les plus célèbres, est Eduardo Catalano, qui a rendu cette structure populaire. Один из известнейших архитекторов, Эдуардо Каталано, был популяризатором этой структуры.
Les architectes coïncident sur l'opportunité de la convocation au-delà de la polémique sur les honoraires Архитекторы согласны с возможностью конкурса после пререканий о взносах
Vous voyez ici Lafayette Avenue, et telle que repensée par les architectes paysagers de chez Matthews-Nielson. Это авеню Лафейетт, реконструированное ландшафтными архитекторами Маттьюс-Нильсен.
récemment, la marque a lancé une exposition "Detour" où des architectes ou des artistes exposent leur propre carnet. недавно бренд организовал выставку "Окольный путь", где архитекторы и художники демонстрировали свои собственнные блокноты.
à ce moment-là, les médecins, les architectes et les ingénieurs auront tous migré vers les États-Unis ". к тому времени все врачи, архитекторы и инженеры мигрируют в Соединенные Штаты".
L'un est que tous les professionnels, tous les fournisseurs, vendeurs, inspecteurs, ingénieurs, architectes, ils pensent tous comme ça. Одна из них - все профессионалы в этой отрасли, все торговцы, поставщики, проверяющие, инженеры, архитекторы, - все думают одинаково.
Parfois nos ingénieurs et architectes vont ignorer les pentes dans les salles de bain mais ici ils y prennent garde. Иногда наши строители и архитекторы не предусматривают наклон в ваннах, но здесь все сделано правильно.
Or, je trouve que c'est une métaphore formidable de la situation de l'architecture et des architectes aujourd'hui. Я думаю, что это прекрасная метафора текущего положения архитектуры и архитекторов.
Il a rendu les architectes si célèbres, qu'il a aussi construit le Pavillon pour l'exposition universelle autrichienne suivante. Это сделало архитектора таким известным, что он также построил павильон Австрии на следующей Всемирной выставке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!