Примеры употребления "approche" во французском с переводом "подход"

<>
Une nouvelle approche est nécessaire. Необходим новый подход.
Cette approche à plusieurs avantages : Такой подход имеет несколько преимуществ:
Mon approche était très égotiste. Мой подход был очень эгоистичным.
Mais cette approche serait compliquée. Но это подход будет непростым.
Nous avons eu une approche différente. У нас другой подход.
Une nouvelle approche est clairement nécessaire. Очевидно, что нужен новый подход.
Une autre approche est manifestement nécessaire. Очевидно, что нужен новый подход.
Une approche "portefeuille" du changement climatique "Портфельный" подход к изменению климата
Mais son approche était fondamentalement erronée. Но его основной подход остался в основе своей ошибочным.
Alors il existe une autre approche. Есть другой подход.
Les sanctions offrent une autre approche. Другой подход заключается во введении санкций.
Il nous faut une approche entièrement nouvelle. Нам срочно нужен абсолютно новый подход.
Une approche systémique de la stabilité financière Системный подход к финансовой стабильности
Mais son approche actuelle ne fonctionne pas. Но её сегодняшний подход не работает.
Singapour est une pionnière de cette approche. Пионером в установлении такого подхода является Сингапур.
Cette approche fonctionne bien dans l'industrie aéronautique : Такой подход хорошо работает в сфере воздушных перевозок:
Ils ont initié une approche différente des villages. Они предложили совершенно новый подход в деревнях.
Une approche similaire vaut également pour les États. Аналогичный подход может быть применен к странам.
Seuls quelques experts pontifiants adhèrent à cette approche. Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода.
La nouvelle approche se méfie des remèdes universels. Новый подход подозрительно относится к универсальным решениям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!