Примеры употребления "apprécié" во французском с переводом "понравиться"

<>
J'ai apprécié votre danse. Мне понравилось, как Вы танцуете.
J'ai apprécié tes amies. Мне понравились твои подруги.
J'ai apprécié vos amis. Мне понравились ваши друзья.
J'ai apprécié tes amis. Мне понравились твои друзья.
J'ai apprécié ta danse. Мне понравилось, как ты танцуешь.
J'ai apprécié vos amies. Мне понравились ваши подруги.
J'ai apprécié de travailler avec toi. Мне понравилось с тобой работать.
J'ai apprécié de travailler avec vous. Мне понравилось работать с вами.
D'abord, j'ai apprécié de l'écrire. Прежде всего, мне понравилось писать.
J'espère que vous avez apprécié mes mathémagiques. Я надеюсь, вам понравилась матемагия.
J'espère que vous aurez apprécié la séance. Надеюсь, вам понравилось моё выступление.
Elle ne l'a pas apprécié au premier abord. Поначалу он ей не понравился.
Les Saoudiens n'ont pas apprécié la récente réunion. Саудовской Аравии не понравилась недавняя встреча.
Ce n'était pas ce que l'on appelle une expérience à l'échelle du laboratoire et ça n'aurait pas été apprécié dans ma faculté. Это нельзя было назвать лабораторным экспериментом, и людям в моём колледже это бы не понравилось.
Il n'est pas surprenant que les marchés boursiers aient apprécié les résultats de ces tests de résistance que Timothy Geithner, secrétaire au Trésor américain, a fait passer aux grandes banques américaines, puisque l'issue générale avait été divulguée des semaines auparavant. Нет ничего удивительного в том, что фондовым биржам понравились результаты стресс-тестов, которые провел в крупных банках Америки министр финансов Тимоти Гейтнер, поскольку общие результаты были известны уже за несколько недель.
Pensez-vous qu'il appréciera cela ? Думаете, ему это понравится?
Penses-tu qu'il appréciera cela ? Думаешь, ему это понравится?
Je suis content que vous appréciez, parce que eux, pas du tout. Я рад, что вам понравилась моя шутка, но они на неё обиделись.
J'ai travaillé avec lui pour créer quelques illusions pour TED, j'espère que vous les apprécierez. Я работал со Скоттом над созданием иллюзий для TED и надеюсь, они вам понравятся.
Ça représente également la partie amusante de ce discours, j'espère donc que vous l'avez appréciée. Также это была развлекательная часть этого доклада, надеюсь, вам понравилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!