Примеры употребления "appelle" во французском

<>
L'argent appelle l'argent. Деньги к деньгам.
Appelle Tom tout de suite. Срочно позвони Тому.
Ça appelle l'Opto-Isolator. Это называется Опто-Изолятор.
On appelle ça les futilités. Это называется "пустое".
L'abîme appelle l'abîme. Пришла беда, растворяй ворота.
On les appelle des automates cellulaires. Они называются клеточными автоматами.
Voilà ce qu'on appelle la franchise. Вот что называется прямотой.
On appelle ces signaux l'activité cérébrale. Эти сигналы называются нервной деятельностью.
On les appelle aussi des réseaux maillés. Они также называются многоканальными сетями связи.
Vingt ans après Berlin, Copenhague nous appelle. Спустя двадцать лет после Берлина всех созывает Копенгаген.
C'est ce qu'on appelle l'"adhérence". Это называется "держаться на спагетти".
- on appelle ça la douleur dans les fesses. - боли в ягодицах.
Voici ce qu'on appelle un conduit hydrothermal. Это подводный гидротермальный источник.
C'est ce qu'on appelle un bénéfice. Это, между прочим, называется прибыль.
Il est ce qu'on appelle un gentleman. Он, что называется, джентльмен.
On appelle ça une illusion "figure et fond". Это называется иллюзия "формы и фона".
Donc, elle appelle sa maman, et elle lui dit : И она звонит маме и говорит:
Elles contiennent une molécule qu'on appelle un neurotransmetteur. содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы.
Les institutions détestent qu'on les appelle des obstacles. Организации ненавидят, когда им говорят, что они - препятствия.
les écologistes adorent ce qu'on appelle les microcentrales. защитники окружающей среды любят т.н. маломощные источники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!