Примеры употребления "appareil à musique" во французском

<>
Le kiosque à musique, comme nous l'appelons, c'est un lieu incroyable. Итак, эстрада, как мы её называем - это необыкновенное пространство.
En plus de ça, nous allons intégrer l'accès au réseau sans fil dans un appareil à un prix abordable, avec un GPS et une liaison téléphone mobile. Кроме этого, мы интегрируем беспроводную сеть в широкодоступное устройство с GPS и GSM.
Et ils font prêter serment à tous les bombardiers, jurer que s'ils sont capturés, ils ne révéleront pas un seul détail de cet appareil à l'ennemi, parce qu'il est impératif que l'ennemi ne mette pas les mains sur cette pièce technologique absolument essentielle. Они обязали каждого бомбардира дать клятву, что в случае захвата те не выдадут ни доли информации об этом устройстве вражеским силам, так как необходимо сделать все, чтобы враг не смог получить эту важнейшею технологию.
C'est un appareil à tomographie calculée par ordinateur - un scanner CT. Это компьютерный томограф - или просто КТ.
Ils mettent des personnes dans un appareil à IRM fonctionnelle, et pendant qu'ils sont à l'intérieur, par un tube, il peuvent siroter du vin. Людей поместили в dMRI сканер, и пока они в нём находились, через трубочку, они потягивали вино.
De toute façon, ces femmes se sont assises en face d'un appareil à rayons X Et se sont masturbées. Так вот, эти женщины сидели перед рентгеновским аппаратом и мастурбировали.
On peut prévenir ou avoir une détection plus rapide du cancer du sein avec un appareil à ultrason pour le patient. Рак груди можно предотвратить или распознать на самой ранней стадии с помощью ультразвукового прибора, который пациент носит на себе.
Quand vous êtes dans un appareil à I.R.M. fonctionnelle, vous êtes dans un grand aimant qui aligne vos molécules dans certaines zones. Когда вы в ФМРТ сканере, вы в большом магните, нацеленном на молекулы в определённых областях.
Et il y avait des personnes, des stratèges, au sein de l'armée américaine qui pensaient vraiment que cet appareil à lui tout seul pouvait faire la différence entre la défaite et la victoire au moment de la bataille contre les Nazis et contre les Japonais. И некоторые стратеги в Вооруженных силах США искренне верили в то, что это устройство само по себе обеспечит разницу между поражением и победой в сражении против нацистской Германии и Японии.
Introduit par GE, il y a un appareil à ultrasons portable. портативного ультразвукового прибора фирмы GE.
La vielle à roue a été utilisée, historiquement, à travers les siècles dans la musique à danser à cause de la combinaison unique de la mélodie avec la boite à rythme acoustique incluse ici. Хёрди-гёрди использовалась на протяжении многих веков главным образом в танцевальной музыке из-за необычности её звучания в сочетании с ритмичным рисунком басов.
Donc nous ne prenons pas seulement des images dans la rue, avec cet appareil photo sur le toit de voitures, nous prenons aussi des images à l'intérieur. мы делаем фотосъёмку не только улицы с помощью камер, установленных на автомобилях, но и съёмку внутри помещений.
Si vous pouvez entendre la musique, vous pouvez tout entendre. Если вы способны слышать музыку, вы можете слышать всё, что угодно.
Cet appareil que j'ai joué va d'environ 200 hertz au-dessus de la gamme de l'audition. Прибор даёт звук от 200 герц до частоты выше порога слышимости.
J'ai cité tout à l'heure le fait que la musique est une capacité différente parce qu'elle est abstraite. Я уже упомянул, что музыка отлична от речи, так как она абстрактна.
Et cet appareil splendide, utilisable sur-le-champ, est essentiellement un radeau flottant avec une pouponnière d'huîtres en dessous. По сути, это примечательное, готовое к использованию устройство, плавучий плот, под которым находится инкубатор для устриц.
L'acoustique de la musique est beaucoup plus difficile que celle de la langue. Музыкальная акустика намного труднее языковой.
Nous avons pris une camera de PS3, nous l'avons ouverte, nous y avons monté une lumière LED, et maintenant il y a un appareil gratuit - vous le construisez vous-même, nous publions le code gratuitement, vous téléchargez le programme gratuitement. Мы взяли PS3 камеру, взломали её, присоединили к светодиодному светильнику, и получилось устройство, которое доступно бесплатно- вы мастерите устройство самостоятельно, мы публикуем код бесплатно, вы скачиваете софт бесплатно.
Les fonctions de base de Windows, la navigation, la peinture, le chat et le courrier électronique, les jeux et les ressources éducatives, télécharger de la musique, lire de la vidéo. Элементарные операции Windows - Интернет, рисование, чаты, почта, игры и образовательные ресурсы, скачивание музыки,
Et nous avons donc créé un appareil qui n'a absolument pas de limites. Итак мы создали устройство, которое не имеет абсолютно никаких ограничений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!