Примеры употребления "музыке" в русском

<>
Ведь в музыке главное - слышать ." Tu sais, la musique est une question d'écoute."
Я не разбираюсь в музыке. Je ne connais rien à la musique.
Я ничего не смыслю в музыке. Je ne comprends rien à la musique.
Мозг не утрачивает предрасположенность к музыке. Le cerveau reste pré-programmé pour la musique.
Девушка приехала из Африки учить музыке. Une femme est venue d'Afrique avec sa musique.
А он настаивал на красивой музыке. Et il a insisté en la belle musique.
У тебя хороший вкус в музыке. Tu as bon goût pour la musique.
И так мы заговорили о музыке. Et nous avons parlé musique.
Доказательство того, что в музыке есть сила, Au sujet du pouvoir de la musique, je me souviens d'une anecdote.
Но я сегодня здесь не чтобы говорить о музыке. Mais, je ne suis pas ici pour parler de la musique d'aujourd'hui.
Он изменил то, как мы получаем доступ к музыке. Il a changé la façon dont nous consommons la musique.
Я собираюсь поговорить немного о музыке, машинах и жизни. Je vais vous parler de musique, de machines et de la vie.
Странно, но это я и люблю в музыке Джонни Кэша. Et curieusement, c'est aussi ce que j'aime dans la musique de Johnny Cash.
Но не знаю, почему я не испытывал того же к их музыке. Mais je ne détestais pas leur musique.
Она сразу же вскочила на ноги и начала двигаться в такт музыке. A la minute où ils quittèrent la pièce, elle m'a raconté, qu'elle était debout, en train de bouger avec la musique.
Мы доверяем музыке друг друга, и все не могло бы быть лучше. Nous avons de la confiance les uns dans les autres avec la musique de chacun et cela ne pourrait aller mieux.
Но в западноафриканской музыке "раз" считается концом фразы, как точка в конце предложения. Mais dans la musique d'Afrique de l'Ouest, le "un" est perçu comme la fin d'une phrase, comme la période à la fin de la phrase.
Это свидетельствует о том, что даже при потере слуха способность к музыке остаётся. Cela semble indiquer que, même en cas de perte de l'audition, l'aptitude à la musique reste.
В музыке, мы в основном считаем "один" как сильную долю, начало любой музыкальной фразы. Dans la plupart des musiques, nous considérons le "un" comme le premier battement d'une mesure, le commencement d'une phrase musicale.
Существует универсальное восприятие, которое разделяет все больше и больше молодых людей, благодаря интернету, музыке и культуре. De plus en plus de jeunes partagent une sensibilité universelle grâce à Internet, la musique et la culture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!