Примеры употребления "amusant" во французском

<>
Cela a été très amusant. Всё это доставляет им удовольствие.
C'est un élément amusant. Это увлекательная часть.
C'est amusant comme tout! Это презабавно!
C'est super amusant d'inventer. изобретать очень интересно -
Juste parce que c'est amusant. Просто потому, что это здорово.
Et cela s'est avéré assez amusant. И тут оказалось, что это очень интересно.
C'est un processus amusant et créatif. Процесс и игровой, и изобретательный,
C'était - C'était très amusant, bien sûr. Это было - конечно, это было здорово.
Je ne pense pas que ce soit amusant. Не думаю, что это смешно.
Il se passe alors quelque chose de très amusant. И происходят удивительные вещи.
Mais c'est le chemin pour y arriver qui est amusant. Но в достижении цели вся радость.
Un film d'action-aventure dingue, super, amusant, dans un immeuble. Сумасшедший, отличный, увлекательный приключенческий боевик в здании.
Maintenant, je fais ce genre de choses parce que c'est amusant. Я делаю это, чтобы посмеяться,
C'est même amusant de s'y confronter parce que c'est visuel. Ещё более интересно, когда вы вовлечены в них, потому что они теперь визуально представлены.
Donc, j'avais décidé d'essayer d'écrire quelque chose de plus amusant. А потому я решил попытаться написать что-либо в свое удовольствие.
J'aimerais bien parler de ça - et ce serait amusant - mais, 20 ans après. И, конечно, здорово было бы обсудить всё это, но сейчас, двадцать лет спустя,
Un casse-tête est un problème amusant à résoudre et qui a une bonne réponse. Головоломка - это задача, которую интересно решать, и которая имеет правильный ответ.
C'est amusant, quand on marche, on marche côte à côte dans la même direction. Интересно, что когда вы гуляете, вы идёте рядом друг с другом в одно общем направлении.
Il est amusant de replacer les éléments de la ville actuelle par rapport à l'ancienne topographie. Очень интересно определять расположение объектов сейчас относительно старой топографии.
Ici vous pouvez voir que les insectes sont suivis pendant leur vol, ce qui est assez amusant. Можно видеть, как насекомые отслеживаются прямо в полёте, довольно интересно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!