Примеры употребления "alternative" во французском с переводом "альтернатива"

<>
Heureusement il existe une alternative. К счастью, есть альтернатива.
Mais il existe une alternative positive : Однако существует и позитивная альтернатива:
Mais le juge avait une alternative. Но судья Рассел нашел альтернативу.
Et ce modèle constitue une réelle alternative. И это реальная альтернатива.
Il n'y a pas d'autre alternative. Другой альтернативы нет.
Pour l'université il existe certes une alternative : В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива.
Je pense qu'il y a une alternative. Я думаю, что есть альтернатива.
Il n'y a pas de véritable alternative. Реальной альтернативы не существует.
y a-t-il une alternative au krach islandais ? есть ли альтернатива исландскому ускоренному краху?
Voici une quatrième alternative qui vous sera bientôt disponible. Это четвертая альтернатива, которая у вас скоро появится.
Est-ce qu'il y a une alternative à ça? Есть ли этому альтернатива?
Les mathématiciens ont pensé que c'était la seule alternative. Итак, математики считали, что это единственная альтернатива.
Ils présentent également toute alternative au sauvetage comme une "catastrophe ". Они также называют альтернативу срочной финансовой помощи "катастрофой".
Il y a une alternative à la garantie des dépôts Альтернатива страхованию банковских вкладов
Il existe une alternative à dépenser tant pour produire si peu. Существует альтернатива тому, чтобы тратить так много для того, чтобы достигнуть так мало.
Au Kenya, les minutes de portable sont devenues une monnaie alternative. В Кении минуты мобильной связи стали альтернативой официальной валюте.
Je pense que les traditions occidentales nous montrent une alternative glorieuse. Я считаю, что западная традиция указывает нам на прекрасную альтернативу.
L'existence d'une véritable alternative permet de discipliner les politiciens : А наличие жизнеспособной альтернативы оказывало дисциплинирующее воздействие на политиков:
Réunir les réserves régionales pour les faire progresser est une meilleure alternative. Объединение в общий фонд региональных резервов, для того чтобы они работали и дальше - это лучшая альтернатива.
4Shbab a été créé comme une alternative aux chaines musicales arabes existantes. 4Shbab был основан как альтернатива существующим арабским музыкальным каналам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!