Примеры употребления "allions" во французском

<>
et si nous allions plutôt au cinéma ? может, давай лучше пойдём в кино?
Nous nous sommes demandé où nous allions. Мы стали задумываться о том, куда мы идем.
Nous allions le tester dans la rue devant notre maison à Cape Town, mais minuit est arrivé et nous ne l'avions pas encore fait. Мы вообще собирались испытать её на улице около нашего дома в Кейп Тауне, но было уже около полуночи, а мы так это и не сделали.
Nous allions souvent dans ce magasin de magie à New York appelé Lou Tannen's Magic. Мы ездили в магазинчик магии в Нью Йорке под названием Магия Лу Таннена.
Ou, en 2010, le Ministre des affaires étrangères britannique, David Miliband, de dire que nous allions enfin obtenir "l'année décisive ". Или в 2010, секретарь иностранных дел Соединенного Королевства Великобритании Давид Милбанд сказал, что он в последний раз руководит "годом решительности".
Pour ceux qui sont assez vieux pour s'en rappeler, dans le temps, nous allions au magasin pour la voler. Для тех из вас, кто достаточно стар, чтобы помнить что раньше мы должны были пойти в магазин, чтобы украсть ее.
Il est vraiment temps que nous y allions. Нам действительно пора идти.
Pour moi, cela a surtout commencé dans ma jeunesse, lorsque nous allions en famille camper dans l'état de New York. И лично для меня много из этого началось, когда я был моложе и моя семья часто ездила в туристические поездки в глубину штата Нью Йорк.
Et alors, je suis sortie et je suis allée acheter beaucoup d'autres broches qui reflèteraient, en effet, ce que je pensais que nous allions faire tel ou tel jour. И я пошла и накупила брошей, которые отражали бы всё, что ожидало нас, на все случаи жизни.
Pour moi, l'important c'est que nous allions de l'avant. Для меня важно, чтобы мы шли вперед.
Il alla faire des courses. Он пошёл по магазинам.
Tu peux t'en aller. Можешь идти.
Ils pensaient vraiment y aller. А они действительно собирались.
La diapo suivante va être horrible. Следующий слайд будет неприятным.
J'aimerais aller à Londres. Я бы хотел поехать в Лондон.
Il va à Nîmes demain. Завтра он едет в Ним.
Il va au travail en bus ? Он ездит на работу на автобусе?
Aujourd'hui, même son allié de longue date, les Etats-Unis, semblent prêts à l'abandonner. Теперь даже его давний покровитель, Соединенные Штаты, похоже, отказались от него.
Qu'ils aillent sur Internet. Позвольте им сидеть в интернете.
Je voudrais aller en Afrique un jour. Я хочу однажды съездить в Африку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!