Примеры употребления "ajouta" во французском с переводом "добавлять"

<>
Et il ajouta, assez ému, que ça avait gâché toute l'expérience. И затем он добавил, довольно эмоционально, что это испортило все переживание.
En fait, Saddam lui-même ajouta les mots "Dieu est grand" sur le drapeau irakien de sa propre écriture. Именно Саддам собственной рукой добавил слова "бог велик" на иракский флаг.
"L'évacuation de ce matin à l'aube a été répugnant et démontre qu'au fond Bloomberg est plus intéressé à défendre les intérêts financiers que ceux des travailleurs américains", ajouta le porte-parole du mouvement, qui accusa le maire de "ne pas respecter la liberté d'expression". Эвакуация, проведенная сегодня утром, была отвратительна и показывает, что в глубине души Блумберг больше заинтересован в защите финансовых интересов американских рабочих", добавил представитель движения, который осуждает мэра за "неуважение к свободе слова".
Je ne les ajoute pas. Я их не добавляю.
On ajoute de l'eau. Мы добавляем немного воды.
Ajoute un peu d'eau. Добавь немного воды.
Ajouter à votre shopping liste Добавить к вашему закупочному листу
Vous pouvez ajouter des détails: Вы можете добавить деталей:
Je veux ajouter un modèle. Добавим модель.
Maintenant je vais ajouter des percussions. Теперь я добавлю немного ударных.
As-tu quelque chose à ajouter ? Тебе есть, что добавить?
Je n'ai rien à ajouter. Мне нечего добавить.
Je vais aussi ajouter autre chose. Я добавлю ещё вот что.
Je veux ajouter un troisième élément. Добавим третий элемент.
Vous ajoutez la goutte au système. Вы добавляете каплю в систему.
M. Alderson, de Keighley, a ajouté : Г-н Алдерсон из города Китли добавил:
Nous avons ajouté plus de sucre. Мы добавили больше сахара.
Il n'y a rien à ajouter. Больше добавить нечего.
Ajouter cent grammes de sucre au mélange. В получившуюся смесь добавьте сто грамм сахара.
J'aimerais seulement ajouter une publicité grossière. Я бы хотел разве что добавить тупую рекламу -
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!