Примеры употребления "adieu et merci" во французском

<>
Bien qu'il l'aimât, il lui dit adieu et partit. Несмотря на то, что он её любил, он попрощался и ушёл.
Je suis honoré de l'invitation, et merci. Большое спасибо, что позвали меня.
Et merci d'être ici, d'être venu, et de changer le monde grâce à vos idées. Спасибо вам за то, что вы здесь, просто пришли и меняете мир вашими идеями.
Ensuite on récolte les graines - et merci à vous, Eric Rasmussen, pour votre aide sur ce point - et ensuite, vous pouvez récolter les graines. Затем вы собираете урожай семян - и спасибо тебе, Эрик Расмуссен, за твою помощь в этом - после чего вы и собираете урожай семян.
Et merci à vous. И спасибо вам.
Et merci Chris pour l'invitation. Спасибо Крис, что принял нас.
Et merci à tous les palynologistes du monde. И всем палинологам повсюду.
Et merci pour votre attention. Я благодарю вас за внимание.
Et merci à tous les photographes. И спасибо всем фотографам.
Et merci beaucoup. И огромное вам спасибо!
Merci, et merci pour votre attention. Спасибо и спасибо за ваше внимание.
Merci Bill Gates et merci Maman. Спасибо Биллу Гейтсу и спасибо моей маме.
Appréciez et merci beaucoup. Наслаждайтесь, и спасибо большое.
Lorsque j'ai senti mon esprit partir, j'ai dit adieu à ma vie. Когда я почувствовала, что мой разум уступил, я попрощалась с жизнью.
Merci d'avoir été avec nous aujourd'hui. Спасибо, что были сегодня с нами.
Je te remercie, adieu ! Спасибо, пока!
Et je trouve cela fantastique qu'aujourd'hui nous vivions TEDx dans un théâtre pour la première fois, parce que je crois que nous devons vraiment un grand merci au théâtre. И я думаю, это здорово, что мы сегодня проводим TEDx в театре в первый раз, потому что, я считаю, что мы должны сказать театру большое спасибо.
Adieu ! Прощайте.
C'est un honneur d'tre ici, merci beaucoup. Для меня честь быть здесь, большое спасибо.
Je ne te dis pas "adieu" mais "au revoir ". Я не говорю тебе "прощай", я говорю "до свидания".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!