Примеры употребления "Viendra" во французском с переводом "приезжать"

<>
L'avertisseur qui sonne et les lumières qui flashent ont pour but d'attirer l'attention et, on l'espère la police qui viendra attraper le voleur. Гудящая сирена и мигающие огни должны привлечь внимание, желательно, полиции, которая приедет и заберет грабителя.
Gail ne pouvait pas venir. Гэйл не смогла приехать.
Merci de venir me rencontrer. Спасибо, что приехал меня встретить.
Je savais qu'elles venaient. Я знал, что они приезжают.
Je savais qu'ils venaient. Я знал, что они приезжают.
Es-tu venu avant-hier ? Ты позавчера приехал?
Il est venu de loin. Он приехал издалека.
Il est venu en bus. Он приехал на автобусе.
Je viendrai le 23 mai. Я приеду 23 мая.
Je viens d'arriver ici. Я только что приехал сюда.
Je viens juste d'arriver. Я только что приехал.
On aimerait que vous veniez parler. Нам бы хотелось, чтобы вы приехали и выступили у нас.
Merci d'être venu me rencontrer. Спасибо, что приехал меня встретить.
Il vint d'un autre pays. Он приехал из другой страны.
Pour venir ici, j'ai utilisé OpenStreetMap. Прежде чем приехать сюда, я нашёл это место на OpenStreetMap.
"Bryan, Mme Parks va venir en ville. "Брайан, мисс Паркс приезжает в город.
Il est venu d'un autre pays. Он приехал из другой страны.
Je ne savais pas que tu viendrais. Я не знал, что ты приедешь.
Pourquoi je ne viendrais pas vous aider ?" Почему бы мне не приехать и не помочь Вам?"
Ce sont eux que je suis venue étudier. Это один из тех пингвинов, которых я приехала изучать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!