Примеры употребления "Singapour" во французском

<>
Переводы: все168 сингапур155 другие переводы13
Mais rendons hommage à Singapour. Но отдаю должное Сингапуру,
Il y a Singapour ici. Там же Сингапур.
Singapour est une cité-État. Сингапур - это город-государство.
Voici Cheryl Ang de Singapour. Это Черил Анг из Сингапура.
Singapour était assez en discussion. В Сингапуре было много споров.
"La population de Singapour doit se développer". "Населению Сингапура необходимо расти".
Hongkong et Singapour sont des ports libres. Гонконг и Сингапур являются свободными портами.
Singapour est une pionnière de cette approche. Пионером в установлении такого подхода является Сингапур.
Singapour recherche des bébés pour sauver l'économie Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику
La moyenne en fait, le record est à Singapour. Рекорд принадлежит Сингапуру.
Tokyo, Seoul, Beijing, Shanghai, Hong-Kong, Singapour, et Sydney. Токио, Сеул, Пекин, Шанхай, Гонконг, Сингапур, Сидней -
Singapour montre également la voie dans un autre domaine : Сингапур также является лидером в другой области:
Je vous donne Singapour, l'année de ma naissance. Вот Сингапур в год, когда я родился.
Singapour et Hong Kong ont adopté un modèle différent. В Сингапуре и Гонконге иная модель.
A Singapour, les intérêts stratégiques se doublent de facteurs idéologiques. В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
Aujourd'hui, Singapour a légalisé la rémunération des donneurs d'organes. Теперь выплаты донорам органов в Сингапуре легализованы.
Singapour, par exemple, interdisait avant l'enseignement de la langue chinoise. В Сингапуре, например, раньше запрещалось обучение на китайском языке.
Singapour utilise Newater, une forme d'eau usée retraitée et rendue potable. Сингапур использует Newater, обработанную форму сточных вод, которую можно пить.
Singapour a laissé la marine américaine poster ses navires dans ses eaux ; Сингапур разрешил военно-морскому флоту США размещать у себя корабли;
Le gouvernement de Singapour ne le prend pas autant à la légère. Кто не воспринимает это столь легкомысленно, так это правительство Сингапура.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!