Примеры употребления "Revenus" во французском с переводом "доход"

<>
C'est 7% des revenus. Это семь процентов от государственного дохода.
Ils ont de faibles revenus. У них низкие доходы.
Scindons la Tanzanie selon ses revenus. Теперь я разобью Танзанию по доходу.
Elle représente 88% des revenus touristiques. И это составляет 88% общего дохода от туризма.
la mondialisation accroît les inégalités de revenus ; глобализация - это возрастающее неравенство доходов;
inversion de l'inégalité croissante des revenus ; инверсия растущего сегодня в стране неравенства доходов;
Cette source de revenus est exemptée de taxes. Доход из этого источника не облагается налогами.
Le deuxième facteur sont les inégalités de revenus. Второй фактор - это неравномерное распределение доходов.
Et si on regarde où arrivent les revenus. А если посмотреть, как распределяется доход,
Les revenus sont ici, et la mortalité infantile. Доходы внизу, а слева детская смертность.
Les réductions fiscales peuvent accroître les revenus disponibles. Снижение налогов может увеличить чистый доход.
Donc Sony génère des revenus des deux côtés. То есть, Sony получает доход с обеих сторон.
L'augmentation des revenus permet d'améliorer l'éducation. Более того, рост доходов также вносит свой вклад в улучшение системы образования.
là, c'est 100% des revenus annuels du monde. вот это 100% годового дохода в мире.
Ils bradent les revenus de l'industrie du tabac. Они распродают доходы от табачного производства.
L'inégalité de revenus laisse planer une grande ombre. Неравенство доходов "отбрасывает длинные тени".
70 pour cent de nos revenus proviennent du pétrole. 70 процентов нашего дохода поступает от нефти.
Mais augmentation des revenus et démographie n'expliquent pas tout. Но уровень доходов и демография не объясняют всего.
Dans les pays à revenus moyens, la situation se complique. Что касается стран со средними доходами, то это более сложный вопрос.
En effet, certains pays dépendent de cette source de revenus. В действительности, некоторые страны зависят от данного потока доходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!