Примеры употребления "Regarde" во французском

<>
Cela ne vous regarde pas. Это вас не касается.
Je regarde encore ma famille. Взять хотя бы мою семью.
Ça ne me regarde pas. Меня это не касается.
Ça ne te regarde pas ! Это тебя не касается!
Il ne regarde pas au prix. Он за ценой не постоит.
Elle ne regarde pas au prix. Она за ценой не постоит.
Je ne regarde pas au prix. Я за ценой не постою.
Parce que personne ne regarde vraiment. Никто же не следит на самом деле.
Mêle-toi de ce qui te regarde. Не суй нос не в своё дело.
Regarde, je fais partie du beau monde. А вот я - из красивых людей.
Je regarde ces trucs depuis si longtemps. поскольку я так долго изучал эти вещи.
Il le regarde de haut en bas. Изучает его.
Regarde un peu ces équations d'enfer. Зацени эти улетные уравнения!
Il regarde les gens qui bougent le plus. Она определяет людей, которые наиболее подвижны.
Bref, une chèvre vous regarde tel un enfant. Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка.
Il y a toujours quelqu'un qui regarde. Всегда кто-то наблюдает.
Ce qu'ils en font ne vous regarde pas. И это не ваше дело, что они будут там делать.
Et le logiciel regarde les gestes qu'il fait. и программное обеспечение, которое могло бы записывать тип движений Дэна.
Je commence à regarder ça, et je regarde encore. Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова.
Je regarde toujours comment on fait avant d'essayer. Я всегда вначале наблюдаю за процессом, перед тем как его пробовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!