Примеры употребления "Prie" во французском

<>
Je vous en prie, buvez le thé. Пожалуйста, выпейте чаю.
Ah, je t'en prie, crois-moi ! Ну пожалуйста, поверь мне!
Je t'en prie, Papa, sois bon avec lui. Пожалуйста, папаша, приласкай его.
Mais quoi que vous fassiez au cours des quelques mois qui suivront pour remporter les élections législatives prochaines, souvenez-vous, je vous en prie, que le soutien du public israélien à Kadima dérive précisément du fait que ce mouvement a adopté une position centriste modérée. Но чтобы вы ни сделали в следующие несколько месяцев, чтобы одержать победу на предстоящих парламентских выборах, пожалуйста, помните, что поддержка израильской общественности, полученная партией "Кадима", основана именно на ее умеренной центристской позиции.
Cherchez-le, je vous prie. Поищите его, пожалуйста.
Cherche-le, je te prie. Поищи его, пожалуйста.
Pardonne-moi, je te prie ! Прости меня, пожалуйста!
Téléphone-lui, je te prie. Позвони ему, пожалуйста.
Cherche-la, je te prie. Поищи её, пожалуйста.
Cherchez-la, je vous prie. Поищите её, пожалуйста.
Deux bières, je vous prie ! Два пива, пожалуйста.
Signe ici, je te prie. Подпиши здесь, пожалуйста.
Sans façons, je vous prie. Не стесняйтесь.
Chantez quelque chose, je vous prie. Спойте что-нибудь, пожалуйста.
Tiens-moi informé, je te prie. Держи меня в курсе, пожалуйста.
Supprimez cette phrase, je vous prie. Пожалуйста, удалите это предложение.
Surveille mon bagage, je te prie. Присмотри за моим багажом, пожалуйста.
Apportez le menu, je vous prie ! Принесите меню, пожалуйста!
Coupez votre moteur, je vous prie. Пожалуйста, выключите мотор.
Arrête de siffler, je te prie ! Пожалуйста, прекрати свистеть!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!