Примеры употребления "пожалуйста" в русском

<>
Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом. Écrivez votre nom avec un crayon s'il vous plaît.
Разбуди меня в семь, пожалуйста. Réveille-moi à sept heures, s'il te plaît.
Еще одну банку пива, пожалуйста. Une autre bière, s'il vous plait.
Дай мне свой адрес, пожалуйста. Donne-moi ton adresse s'il te plait.
И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Et essayez svp de créer cela en frappant des mains.
Закройте за собой дверь, пожалуйста. Refermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
Встреть меня на вокзале, пожалуйста. Attends-moi à la gare, s'il te plaît.
Пожалуйста, не тратьте мои усилия. S'il vous plait ne me gaspillez pas.
Отрежь мне кусочек хлеба, пожалуйста. Coupe une tranche de pain pour moi, s'il te plait.
Я радуюсь про себя, потому что ее одеть гораздо проще, чем, скажем, Бритни Спирс, Кристину Агилеру, которая недавно поправилась на тонну (пожалуйста, имейте в виду, что я преувеличиваю), или совсем молодую Селену Гомес. Au fond de moi, cela me fait plaisir, car c'est mieux que d'habiller Britney Spears, Christina Aguilera qui a pris presque cent kilos ces derniers temps (ne prenez pas ma déclaration, svp, complètement au sérieux) ou bien la jeune Selena Gomez.
Пожалуйста, если здесь есть дизайнеры, Et s'il vous plaît, tous les concepteurs là-bas.
Пожалуйста, не пойми меня превратно Ne me comprends pas faussement, s'il te plaît
Пожалуйста, вот моя визитная карточка. S'il vous plait, voici ma carte de visite.
Пожалуйста, пришли мне свою фотографию. Envoie-moi une photo de toi, s'il te plait.
"Пожалуйста, попросите Запад спасти нас". "s'il vous plaît, dites à l'Occident de nous sauver ".
Закрой за собой дверь, пожалуйста. Referme la porte derrière toi, s'il te plaît.
Плёнку для цветного фильма, пожалуйста. Une pellicule de film couleur, s'il vous plait.
Том, подай мне молоток, пожалуйста. Tom, passe-moi un marteau, s'il te plait.
Пожалуйста, не поймите меня неправильно Ne me comprenez pas faussement, s'il vous plaît
Покажи мне свой паспорт, пожалуйста. Montre-moi ton passeport, s'il te plaît.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!