Примеры употребления "Pourrait" во французском

<>
ça pourrait ne pas fonctionner. это может не сработать.
Une batterie géante le pourrait. А вот большой аккумулятор смог бы.
Cela lui permettrait de devenir en fait une sorte d'objet conscient qui répondrait sur le moment et communiquerait comme une entité qui serait conscient,qui pourrait communiquer. которые позволили бы ему стать мыслящим объектом, который бы реагировал на ситуацию, и взаимодействовал как единое целое, осознающее и умеющее общаться.
ça pourrait la faire éternuer. Из-за этого она может чихать.
Personne ne pourrait nous voir. Никто не смог бы нас увидеть.
Un autre raisonnement pourrait être : Но ответ мог бы быть и таким:
Qu'est ce qui le pourrait ? Что же сможет?
Le Hezbollah pourrait attaquer Israël. Хезболла может атаковать Израиль.
Aujourd'hui, il ne pourrait pas faire ça. Сегодня, он даже не смог бы этого сделать.
Ce qui pourrait paraître surprenant. Это может показаться удивительным.
- le personnage lui même pourrait entrer dans ton monde ? Персонаж сам сможет попасть в наш мир?
Ca pourrait être la concurrence. Причиной может быть одновременное наличие нескольких половых партнеров.
Je voulais vraiment cet endroit où on pourrait construire des choses. Я лишь хотел место, где смогу строить вещи.
"Nous, on pourrait le faire." "Мы можем сделать это".
Et sans une UE efficace, la zone euro ne pourrait prospérer. А без эффективного ЕС еврозона не сможет процветать.
Il pourrait être latino-américain. оно может быть латиноамериканским.
Elle pourrait avoir survécu 150 ans de pêche à la baleine. Он смог выжить после 150 лет охоты на китов.
La réponse pourrait être mitigée. Ответ может быть неоднозначным.
Il pourrait mémoriser toutes sortes de choses fantastiques pour aider beaucoup d'êtres. Он смог бы запомнить всякие фантастические вещи, что бы помочь многим другим.
Cela pourrait dépasser Wal-Mart. Это могло бы быть больше, чем Уол-Март.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!