Примеры употребления "Jeux" во французском

<>
Du pain et des jeux. Хлеба и зрелищ.
Il ne joue pas aux jeux vidéos. Он не играет в видеоигры.
Je suis le spécialiste jeux pour Discover Magazine. Я веду рубрику головоломок в журнале Discover.
Une organisatrice de la cérémonie des Jeux Olympiques. Один из организаторов олимпийской церемонии,
Il ne joue pas à des jeux vidéo. Он не играет в видеоигры.
DVD, ordinateurs, consoles de jeux, smartphones, et plus encore. DVD-проигрывателей, компьютеров, игровых приставок, смартфонов и многих других.
L'Asie sous la pression des jeux de pouvoir Ограничение могущества Азии
nous avons croisé beaucoup de jeux de données différents. Мы собрали воедино множество различных температурных записей.
Et que les prochains Jeux olympiques sauvent des vies. И дайте следующей Олимпиаде спасти жизни.
Je suis accro aux jeux vidéo, et voici mon histoire. Я игроголик, и вот моя история.
Le modèle de conduite est dans la tradition des jeux précédents. Гоночная модель идет по следам предыдущих моделей.
Ils grandissent tout en partageant - des fichiers, des jeux vidéos, des connaissances; Они растут и привыкают делиться - файлами, видеоиграми, знаниями;
Mary pense qu'Oliver passe trop de temps sur les jeux vidéos. Мэри думает, что Оливер слишком много времени проводит за видеоиграми.
C'est une chose sur laquelle nous travaillons pour les jeux olympiques de Londres. Мы работаем над этим для Олимпиады в Лондоне.
Pour ceux qui l'ignorent, c'est une manette de jeux vidéo à 40 $. Для тех, кто не знаком с этим устройством,
Nous sommes spécialisés dans l'animation haute résolution de visages pour films et jeux vidéos. Мы специализируемся в высококачественной анимации лиц для видеоигр и фильмов.
Les rues de Turin étaient couvertes d'affiches rouges reprenant le slogan des Jeux Olympiques. Улицы Турина были заполнены красными плакатами, провозглашающими девиз Олимпиады:
Certains jeux portent plus sur les questions sociales, d'autres plus sur les questions économiques. Некоторые в основном упирают на социальные проблемы, другие - больше на экономические.
Et finalement, dans les cintres, les jeux de décor qui permettent la réalisation des transformations. И, наконец, наверху подъёмное оборудование устанавливается таким образом, чтобы можно было производить трансформации.
Et Pratham anime des groupes de jeux préscolaires pour, désormais, 21 millions d'enfants en Inde. Пратам организует в Индии группы для дошкольников, которые сегодня посещает уже 21 миллион детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!