Примеры употребления "Jeudi" во французском

<>
Il pleut depuis jeudi dernier. Дождь идёт с прошлого четверга.
Jeudi soir, la chasse aux drogues. В четверг - о том, как узнать наркомана.
Nous devons tout terminer avant jeudi matin. Мы должны всё закончить к утру четверга.
Jeudi, nous sommes allés à la piscine. В четверг мы ходили в бассейн.
Le jeudi, je vais à la piscine. По четвергам я хожу в бассейн.
Jeudi, nous sommes allées à la piscine. В четверг мы ходили в бассейн.
Donc rien que l'après-midi, un jeudi. Итак, только вторая половина дня, один четверг в месяц.
Ils peuvent venir lundi ou mardi, mais pas mercredi ou jeudi. Они могут прийти в понедельник или во вторник, но только не в среду и не в четверг.
Le jeudi, j'ai probablement déjà hâte que ce soit le weekend. и с нетерпением жду выходных, уже в четверг.
Moore s'est exprimé lors d'une conférence de presse jeudi après-midi. Мур сделал заявление на пресс-конференции в четверг днем.
"Mon monde était réduit à Camp Arafjon, à cette cage", a déclaré Manning, jeudi. "Мой мир сжался до базы Кэмп-Арифжан, до размеров моей тюрьмы, - сказал Мэннинг в четверг.
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche sont les sept jours de la semaine. Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.
L'appartement au quatrième étage d'un immeuble d'appartements prit feu jeudi après-midi. Квартира на пятом этаже загорелась во второй половине дня в четверг.
Jeudi, l'OIAC a dit que les deux sites étaient, selon la Syrie, "abandonnés et. В четверг ОЗХО заявила, что оба места были, согласно заявлению Сирии, "заброшенными и.
Le premier jeudi du mois - rien que l'après-midi - personne dans le bureau ne peut se parler. Первый четверг месяца - только во второй половине - никто в офисе не должен говорить друг с другом.
Jeudi, des données ont montré une faiblesse continue des exportations et un ralentissement de la demande des consommateurs. В четверг данные показали продолжающееся снижение экспорта и ослабление потребительского спроса.
Jeudi dernier, les juges du tribunal central de Djakarta en Indonésie m'ont condamné à un an de prison. В прошлый четверг Центральный суд Джакарты в Индонезии приговорил меня к одному году тюремного заключения.
Dans le cas où Paclik triompherait au vote de jeudi, il devrait prouver qu'il pourrait coopérer avec Felta. Если Пацлик выиграет в четверг, он мог бы представить сотрудничество с Пельтой в будущем.
L'Observatoire a déclaré jeudi qu'il y avait des pertes des deux côtés, mais n'a donné aucune précision. Центр заявил, что в четверг были жертвы с обеих сторон, но не привел конкретных данных.
Le contrat a perdu 39 cents jeudi, le laissant avec une baisse de 5,8% pour le mois d'octobre. В четверг контракт подешевел на 39 центов, что в сумме составило падение цены за октябрь на 5,8 процентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!