Примеры употребления "Invitez" во французском с переводом "приглашать"

<>
"Invitez les autres représentantes permanentes." "Пригласите других женщин - постоянных представителей".
Invitez un interprète, s'il vous plaît Пригласите, пожалуйста, переводчика
Invitez vos amis et vos voisins faites-le une fois par an, peut-être. Пригласите друзей или соседей и повторите раз в год, возможно.
Vous visitez donc la France avec ce couple, et une fois rentrés vous les invitez à dîner, et qu'est-ce que vous apercevez? И вот вы путешествуете по Франции вместе, а потом вы возвращаетесь домой, приглашаете их на ужин, и что же вы видите?
Vous devez mettre en place un système dans lequel vous invitez effectivement les Kosovars à venir s'exprimer et dire ce qu'ils pensent. Вы должны разработать систему, когда вы по-настоящему приглашаете косоваров, чтобы они пришли и сказали, что они думают.
On ne vous invite pas. их не приглашают.
Je ne vous invite pas. Я вас не приглашаю.
Je ne les invite pas. Я их не приглашаю.
Je vous invite ce soir. Я приглашаю Вас сегодня вечером.
On a invité Tom Ford. конференцию, куда пригласили Тома Форда.
Merci de m'avoir invité. Спасибо, что пригласили меня!
Il nous invite toujours chez lui. Он всегда приглашает нас к себе.
Vous pouvez inviter qui vous voulez. Вы можете пригласить кого хотите.
Bush devrait inviter Ahmadinejad à Washington. Буш должен пригласить Ахмадинежада в Вашингтон.
Tu peux inviter qui tu veux. Ты можешь пригласить, кого захочешь.
Tu peux inviter d'autres personnes. Ты можешь других пригласить.
Il m'a invité chez lui. Он пригласил меня к себе.
Il est invité à une fête. Он приглашён на вечеринку.
Merci beaucoup de m'avoir invité. Большое спасибо, что пригласили меня.
Parce qu'il m'a invité. Потому что он меня пригласил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!