Примеры употребления "Internationale" во французском

<>
La communauté internationale a essayé. Международное сообщество попыталось сделать это.
C'est pour cela que deux jours avant l'élection la jurée internationale Lucy Doughty a déclaré qu'ils cherchaient une femme engagée en ce qui concerne les nécessités sociales de son pays. Вот почему за два дня до выбора член интернационального жюри Люси Доти сказала, что они ищут женщину, приверженную социальным нуждам своей страны.
Les Etats-Unis doivent en grande partie leur prédominance dans le monde de la finance internationale au statut du dollar comme monnaie de référence. Львиная доля американского господства в мировых финансах происходит от статуса доллара, как межнациональной валюты.
C'était ma première rencontre internationale. Это были мои первые международные соревнования.
la légitimité internationale de ses frontières. международную легитимность своих границ.
Une action internationale est également essentielle. Международные действия также имеют решающее значение.
Mettre fin à l\u0027Occupation internationale Как положить конец международной оккупации
Pour la défense de la justice internationale В защиту международного правосудия
Stratégie de sortie de la justice internationale Уход со сцены международного правосудия
La communauté internationale doit soutenir ses efforts. Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества.
Et pourtant la pression internationale est minime. Все же международное давление ослабло.
D'une participation à la sécurité internationale? Разве это не вклад в международную безопасность?
Une justice internationale déficiente pour le Soudan Ошибки международного правосудия в отношении Судана
La coopération internationale est une nécessité universelle. По этой причине международное сотрудничество становится универсальной потребностью.
La justice internationale, un obstacle à la paix ? Международное правосудие - противник мира?
C'est l'essence même de la coopération internationale. Это по своей сути является международным сотрудничеством.
· établissement d'une force internationale solide et bien équipée. • С этой целью срочно должны быть задействованы соответствующим образом вооружённые международные миротворческие силы.
Le 21 janvier est la journée internationale des câlins. 21 января - Международный день объятий.
Comment l'Amérique peut-elle retrouver une légitimité internationale ? Как же Америка может вернуть международную законность?
Le troisième problème est celui de la liquidité internationale. Третья проблема касается международной ликвидности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!