Примеры употребления "Grande-Bretagne" во французском

<>
Переводы: все388 великобритания291 другие переводы97
Ils ont manifesté dans toute la Grande-Bretagne. Они протестовали по всей Британии.
Mais, depuis début décembre, la Grande-Bretagne sommeille. А вот Британия с самого начала декабря совершенно бездействует.
La Grande-Bretagne allait toujours dans le sens de l'équilibre. Британия всегда ставила на равновесие.
On observe le même phénomène en Grande-Bretagne et au Japon : Британия и Япония, кажется, пошли тоже в такой последовательности:
En Grande-Bretagne, la majorité est horrifiée par l'assassinat de Rigby. Многие в Британии в ужасе от убийства Ригби.
"La Grande-Bretagne a un intérêt commun, mais pas d'alliés communs." "У Британии есть общие интересы, но нет общих союзников."
Ce qui a changé, c'est la politique intérieure de la Grande-Bretagne : Что действительно изменилось, так это британская внутренняя политика:
L'élite européenne est-elle prête à faire des affaires avec la Grande-Bretagne ? Готова ли элита Европы вести бизнес с Англией?
Nous pouvons aujourd'hui tirer des leçons de l'histoire de la Grande-Bretagne. Из тогдашнего положения Британии сегодня можно извлечь ценный урок.
En ce temps-là, la Grande-Bretagne n'était pas prête pour la guerre. В то время Британия не подготовилась к войне.
Les Corses aimeraient se débarrasser de la France, et beaucoup d'Ecossais de la Grande-Bretagne. Корсиканцы были бы рады избавиться от Франции, а значительная часть шотландцев - от Британии.
Par exemple, en Grande-Bretagne, nous voulons faire passer toute la population à la télévision numérique. например, в Британии, где делаются попытки перевести всё население на цифровое телевидение.
Ici en Grande-Bretagne, j'ai fait appel à des grand-mères britanniques, après mon expérience. Здесь, в Британии, я кинул клич британским бабушкам после эксперимента в Куппаме.
En Grande-Bretagne, ceux qui placent la Chine première sont passés de 34% en 2009 à 47%. В Британии количество тех, кто поставил Китай во главе списка, выросло до 47% с 34% в 2009 году.
L'une est en Grande-Bretagne, une autre est en Amérique et la dernière est au Canada. Одна моя сестра живет в Англии, другая - в Америке, третья в Канаде.
Pourquoi je n'entends pas combien d'énergie la Grande-Bretagne ou l'Amérique a utilisé hier? Почему я не слышу о том, сколько энергии Британия потратила вчера, или Америка потратила вчера?
Leur situation géopolitique est très différente de celle de la Grande-Bretagne à l'époque de son empire: В действительности, геополитическое положение Америки значительно отличается от положения Британии:
Je suis donc convaincu que la Grande-Bretagne doit conserver un rôle influent au sein de l'Union. Потому я не сомневаюсь, что Британия должна сохранить своё влияние в Союзе.
Il faut 10 calories pour produire chaque calorie de nourriture que nous consommons en Grande-Bretagne aujourd'hui. Сегодня на каждую потребленную в Англии калорию затрачивается 10 калорий для ее производства.
Si Paris s'alliait à Berlin, la Grande-Bretagne s'alliait à Vienne et à Rome pour faire contrepoids. Если Париж объединялся с Берлином, Британия сходилась с Веной, а Рим составлял противовес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!