Примеры употребления "Etapes" во французском

<>
Переводы: все296 шаг190 этап97 веха9
Quelle sera la prochaine étape ? Вопрос состоит в том, каким будет их следующий шаг.
Etape 1, on la pèse. На первом этапе, мы взвешиваем её.
C'est la seconde étape. Это вторая веха на пути.
Et aussi vérifier - étape cruciale. И конечно же надо проверить ответ - это очень важный шаг.
Maintenant atteignons la dernière étape. Теперь доведите это до последнего этапа.
Les récentes élections constituent une étape essentielle sur le long et difficile chemin du pays. Последние выборы были важной вехой в долгом и очень трудном пути страны.
Ça fonctionne en trois étapes. Эта программа работает по трем шагам.
Et voici la troisième étape: И в этом заключается третий этап:
La construction est considérée jusqu'à nos jours comme une étape importante dans l'architecture contemporaine. Здание считается вехой в современной архитектуре.
Ces élections marquent une étape importante. Выборы в Казахстане означают большой шаг вперед.
Parce que chaque étape est dangereuse. Потому что каждый этап опасен.
Les Chambres extraordinaires constituent une étape importante dans les efforts menés par le Cambodge pour mettre un terme à une période particulièrement violente de son passé. Чрезвычайный Кабинет Судьи отмечает веху в попытках Камбоджи примириться с исключительно бурным периодом в ее прошлом.
La prochaine étape de l'Europe Следующий шаг Европы
Nous avons procédé en trois étapes. В работе было три этапа.
Vous vous souvenez que la course à l'espace dans les années 60 était pour le prestige national parce que nous avons perdu les deux premières étapes importantes. Вы помните, космическая гонка в 60-ых шла ради государственной репутации, потому что мы потеряли первые две вехи.
Comprendre cela est une première étape importante. Однако четкое ее видение является важным первым шагом.
Nous allons démarrer avec la première étape. Начнём с первого этапа.
L'achèvement de ce qui est essentiellement la phase de destruction initiale est une étape importante du calendrier ambitieux visant à détruire les armes chimiques de Damas d'ici mi-2014. Завершение того, что является по существу начальной стадией уничтожения, - важная веха в амбициозном графике, который ставит своей целью уничтожить все химическое оружие Дамаска к середине 2014 года.
Ce fut la première étape véritablement réussie. Это был самый первый успешный шаг.
J'ai fait cela en trois étapes. Я разделил его на три этапа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!