Примеры употребления "Essayons" во французском

<>
Bon, essayons de trouver quelques mèmes. Давайте рассмотрим некоторые из мемов.
Nous essayons de construire un monde virtuel. Мы стремимся создать виртуальный мир.
Essayons donc d'aller encore plus loin. Позвольте мне еще усложнить задачу.
Essayons quelque chose d'un peu plus difficile. Теперь возьмём орешек покрепче.
Nous essayons donc de balayer complètement ce virus. Итак, мы хотим уничтожить этот вирус полностью.
Essayons donc d'observer sous une autre perspective. Поэтому давайте посмотрим на это с другой точки зрения.
A présent, essayons de mettre ceci en perspective. Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст.
Essayons de construire un accord politique en premier. и все усилия направляются в первую очередь на достижение политического урегулирования.
Nous essayons d'impliquer les pères, les partenaires. мы стараемся привлекать мужей, партнеров.
Nous essayons de lutter pour trouver notre identité. Мы изо всех сил стараемся найти себя.
Et nous essayons de faire ça aussi longtemps que possible. И мы стараемся делать это как можно дольше.
Cette fois j'ai dit "essayons quelque chose d'autre". На этот раз, сказал я себе, попытаю счастья в чём-то другом.
Faisons simplement une petite expérience mathématique, et essayons de savoir. Маленький математический эксперимент чтобы посмотреть.
Essayons donc de modifier un peu la règle pour ce programme. Теперь слегка изменим правила нашей программы,
Nous essayons alors de ne pas nous renverser dans l'eau. А мы изо всех сил старались не упасть в воду.
Bien, c'est ce que nous essayons de faire dans notre travail. Вот что мы применяем в нашей работе.
Eh bien, essayons de le tuer en utilisant l'électronique grand public. Давайте его убьём домашними электроприборами".
Essayons donc de poser une question, comme une question sur la santé. Давайте спросим что-нибудь из области медицины.
Essayons de le faire main dans la main et parcourir quelques exemples. Что ж, давайте пойдём вместе и рассмотрим всего несколько примеров.
Nous essayons tout le temps d'obtenir un bon rapport qualité prix. Мы всегда хотим покупать ценности по справедливой цене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!