Примеры употребления "Difficile" во французском с переводом "тяжелый"

<>
Il est difficile de mourir. Умирать тяжело.
2009 sera une année difficile. 2009 год - это тяжелый год.
Un endroit difficile pour grandir. Тяжелое место провести детство.
Apprendre le français est difficile. Учить французский тяжело.
C'est incroyablement difficile à nettoyer. Это очень тяжело убрать.
Mais résister à la tentation est difficile. Но противостоять соблазну тяжело.
Pourquoi est-ce tellement difficile à traiter ? Почему это так тяжело лечить?
C'était donc une période très difficile. Так что это было очень тяжелое время.
Et il est difficile de l'acquérir. Понять это, в самом деле, тяжело.
Mais l'éradication de la variole était difficile ; Но победа над оспой далась нам тяжело;
la chose difficile à faire est d'être prêt. это и есть тот тяжёлый путь.
C'est un boulot difficile, n'est-ce pas ? Тяжелая работка, не так ли?
C'était évidemment une période très difficile - très douloureuse. И очевидно, это было очень тяжёлое для нас время - было очень больно.
Cela n'est pas aussi difficile qu'il le semble. Это не так тяжело, как кажется.
Il sera très difficile pour eux de retrouver un emploi. Им будет очень тяжело вновь вернуться к работе.
C'est très difficile de relier les deux choses si proprement. что тяжело связать их так же очевидно.
Le face à face marcherait, mais c'est difficile à obtenir. Личная встреча сработает, но её тяжело добиться.
Et on l'avance aujourd'hui dans cette période économique difficile. Его приводят и сегодня, в эти тяжёлые экономические времена.
Alors, ce serait difficile de donner une nouvelle signification à ce panneau. Тяжело создать новое значение существующему знаку.
C'est pourquoi le cancer est une maladie si difficile à traiter. Вот почему рак так тяжело излечить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!