Примеры употребления "Cycle" во французском с переводом "цикл"

<>
Ceci est le cycle nucléaire conventionnel. Это топливный цикл обычного ядерного реактора.
L'irréalité du "véritable" cycle des affaires Нереальность "реального" делового цикла
Cela s'appelle le cycle combustible ouvert. Это открытый топливный цикл.
Les cellules ont un cycle de vie. Итак, клетки живут определенный цикл
Un cycle de crédit est un amplificateur. Кредитный цикл представляет собой механизм подпитки экономического развития.
Mais ce cycle peut également aller en sens inverse. Однако цикл работает и в обратном направлении.
Le premier, c'est le cycle de l'usine. Первый цикл - фабричный.
Ce cycle écoeurant de vengeance est bien trop prévisible. Этот отвратительный цикл насилия слишком предсказуем.
Effectivement il la tue, perpétuant ainsi le cycle de violence. Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия.
Et ceci est seulement le cycle de vie du CO2. Это - что касается эффектов СО2 в течение жизненного цикла
Et le Tchad risque de tomber dans le même cycle de violence. Чад рискует стать жертвой того же самого цикла насилия.
Donc commençons par regarder le cycle de vie des émissions de CO2. Начнём с вопроса эмиссии СО2 в течение жизненного цикла.
des mesures anticycliques doivent justifier les facteurs qui ont provoqué le cycle. антициклические меры должны приниматься по факторам, которые положили начало циклу.
L'explication conventionnelle "fondamentale" de ce cycle se rapporte aux événements politiques. Общепринятое "фундаментальное" объяснение этого цикла связывает его с политическими событиями.
Pourquoi pas un cycle auto-alimenté dans lequel nous pouvons tous participer ? Почему бы не обратиться к самогенерирующему циклу, в котором мы все могли бы участвовать?
Parce que c'est la fin d'un cycle de 30 ans. потому что он приходится на конец такого цикла.
Dans ce cas précis, on parle de cycle du prix du pétrole. Но в данном случае это цикл цен на нефть.
Chaque employé de Harvard est automatiquement inscrit à un fond cycle de vie. Каждый работник Гарварда автоматически записывается в фонд жизненного цикла.
Le nouveau cycle repose sur les booms financiers et les importations bon marché. Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте.
Il a duré tout un cycle et est devenu trop rouillé pour voler. Он прожил полный жизненный цикл, слишком устарел для полетов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!