Примеры употребления "Contre" во французском с переводом "на"

<>
Pouvez-vous le changer contre un autre ? Можете заменить его на другой?
Je n'ai pas de rancune contre vous. Я не держу на вас зла.
Je n'ai pas de rancune contre eux. Я на них не в обиде.
L'ennemi a lancé une attaque contre nous. Враг пошёл на нас в атаку.
Où puis-je échanger des yens contre des dollars? Где можно поменять иены на доллары?
J'espère que tu n'es pas fâché contre moi. Надеюсь, ты на меня не сердишься.
Parce que la partie qui défend, elle, ne sait pas contre qui riposter. Потому что обороняющийся не знает, на кого нападать в ответ.
Pourquoi échanger le joug de Londres contre celui de Bruxelles, en particulier maintenant ? Зачем менять ярмо Лондона на ярмо Брюсселя, особенно сейчас?
Ne sois pas en colère contre moi, car je l'ai fait pour toi. Не сердись на меня, ведь я это для тебя сделал.
Ces comportements agressifs, la plupart du temps, sont dirigés contre des individus du groupe social voisin. Такое по-настоящему агрессивное поведение по большей части направлено на членов соседней группы обезьян.
Lever un impôt contre l'inégalité Налог на неравенство
Elle doit être fâchée contre moi. Она, должно быть, злится на меня.
Nous échangeons celle-ci contre le roi. И мы поменяем ее на короля.
Il était en colère contre lui-même. Он сам на себя злился.
Tom semble avoir une dent contre moi. Кажется, Том на меня зуб имеет.
Attaques contre l'Organisation des Etats Américains Нападение на ОАГ
Un nouvel espoir contre les changements climatiques Новая надежда на решение проблемы изменения климата
Elles sont immunisées contre beaucoup de preuves. несмотря на многочисленные свидетельства.
Je ne suis pas en colère contre toi. Я на тебя не сержусь.
Je n'ai pas de rancune contre vous. Я не держу на вас зла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!