Примеры употребления "étudier" во французском

<>
Nous devons étudier la question. Мы должны изучить этот вопрос.
Tu dois étudier beaucoup plus. Тебе нужно учиться намного больше.
On peut étudier des tas de choses. Мы можем исследовать.
Tu as besoin de plus étudier. Тебе надо больше заниматься.
Nous développons ces outils, mais nous les partageons librement avec des centaines de groupes partout dans le monde, ainsi les gens peuvent étudier et essayer de traiter différents troubles. Мы разрабатываем эти приборы, но мы бесплатно распространяем их по всему миру, так что люди могут работать с ними и пытаться лечить нарушения.
Je veux étudier l'histoire. Я хочу изучать историю.
Tom ne désire pas étudier. Том не желает учиться.
On peut alors commencer à étudier la structure de manière intéressante. Теперь мы можем исследовать эти структуры интересными способами.
Et Nelson est coincé à étudier sous les lampadaires. И Нельсон продолжает заниматься при свете уличных фонарей.
Je veux étudier l'allemand. Я хочу изучать немецкий.
Nous devions étudier avec des manuels. Мы должны были учиться по учебникам.
C'est un paléontologue, feu Louis Leakey, qui, en fait, m'a poussée à étudier les chimpanzés. Кстати говоря, именно палеонтолог, покойный Луис Лики, указал мне путь к исследованию шимпанзе.
Les enfants faisaient tant de bruit que je ne pus étudier. Дети так шумели, что я не смог заниматься.
J'aime étudier les langues étrangères. Мне нравится изучать иностранные языки.
J'irai en France étudier la peinture. Я поеду во Францию учиться живописи.
Ils vivent au plus profond de la jungle congolaise, et les étudier s'est avéré très difficile. Они живут глубоко в конголезских джунглях, где сложно проводить исследования.
Les enfants faisaient tant de bruit que je n'ai pas pu étudier. Дети так шумели, что я не смог заниматься.
Pourquoi faut-il encore les étudier? Почему мы должны изучать дальше?
Elle continuait à étudier pendant toute sa vie. Она училась в течение всей жизни.
Un de mes collègues en Bulgarie, Neviana Markova, a passé une vingtaine d'années à étudier ces courbes. Одна моя коллега из Болгарии, Невьяна Маркова, потратила около 20 лет на исследование вот этих графиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!