Примеры употребления "étape" во французском с переводом "этап"

<>
Maintenant atteignons la dernière étape. Теперь доведите это до последнего этапа.
Et voici la troisième étape: И в этом заключается третий этап:
Parce que chaque étape est dangereuse. Потому что каждый этап опасен.
Nous allons démarrer avec la première étape. Начнём с первого этапа.
Quelle est votre vision sur la prochaine étape ? Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела?
Et voici la dernière étape de cette expérience. Вот и заключительный этап эксперимента:
C'est la dernière étape, juste comme une cicatrice. Это последний этап, как шрам.
Nous devons assumer une nouvelle étape de la construction européenne. Мы должны начать новый этап европейского строительства.
Parce que la troisième étape n'a pas de fin. Потому что третий этап никогда не подходит к концу.
La dernière étape bien sûr est la mise en application. Последний этап - это, конечно, применение.
Nous sommes donc au-delà de cette étape des 12 secondes. Мы уже прошли этап 12-секундного полёта.
A la troisième étape, nous ne leur donnons qu'une seule pièce. Переходя к третьему этапу, мы даём только монету.
Car la première étape est de donner au chien des cours de langue. Так как первый этап в основном это научить собаку английскому.
Mais ce sommet de Copenhague a toujours été sensé être une étape transitoire. Но всегда считалось, что саммит в Копенгагене по изменению климата является промежуточным этапом.
Les étudiants voulaient avoir un moyen de dire à quelle étape elles en étaient. Студенты хотели получить индикатор, который бы подсказал им, на каком этапе клетка находится.
La seconde étape dans laquelle nous sommes maintenant est l'idée de pages connectées. Второй этап состоит в том, что сегодня мы связываем страницы.
Nous sommes aujourd'hui au seuil d'une nouvelle étape de la coopération européenne. Сегодня мы стоим на пороге нового этапа взаимодействия и сотрудничества в Европе.
La première étape c'était le moment où j'ai dit, "Je peux le faire. Первый этап произошел в момент, когда я сказала, "Я могу.
L'éradication de la polio sera une étape majeure dans la réalisation de cet objectif. Искоренение полиомиелита станет ключевым этапом на пути реализации данной концепции.
La deuxième étape c'était le moment où j'ai dit, "Je vais le faire. Второй этап произошел в момент, когда я сказала, "Я буду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!